Hello, everyone who can help me!
I am translating the poem «The Voluble Wheelchair» by Ogden Nash into Russian language.
The full text is here among other poems (posted by big blue letters): Favorite Poem? - Page 4 - Dimensions Forums
I am afraid that I don’t understand the title the right way.
The matter is the word “wheelchair” does not occur in the text. So what can be sense of the title concerning to this poem?
What do you think? Thank you.
I am translating the poem «The Voluble Wheelchair» by Ogden Nash into Russian language.
The full text is here among other poems (posted by big blue letters): Favorite Poem? - Page 4 - Dimensions Forums
I am afraid that I don’t understand the title the right way.
The matter is the word “wheelchair” does not occur in the text. So what can be sense of the title concerning to this poem?
What do you think? Thank you.
