Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]argenter \aʁ.ʒɑ̃.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)
- Revêtir d’une couche d’argent.
Pour obtenir une plaque de daguerréotype, on argente une glace par le procédé décrit plus haut, c’est-à-dire avec un dépôt mince; on augmente la couche argentique à l'aide de la pile, en agissant avec le citrate de magnésie ammoniacale argentique breveté de M. Masse, puis on cuivre par les procédés connus d’électro-chimie, et l'on décolle la couche métallique de la glace après le cuivrage; […].
—(MM. Delamotte et Pron de la Maisonfort, «Nouveau procédé d'argenture des glaces», dans Le technologiste ou archives du progrès de l'industrie française et étrangère, publié par F. Malapeyre, tome 20, Paris: à la Librairie encyclopédique Roret, 1859, page 181)Argenter un vase, des plats, des couverts, des ornements en relief.
- Rendre brillant comme l’argent.
Dans l’obscurité j’allai à la porte-fenêtre qui donnait sur la terrasse devant la maison et je l’ouvris toute grande; la terrasse était blanche de lumière lunaire et derrière le cadre noir des arbres le clair de lune argentait également le ciel nocturne.
—(Alberto Moravia, L’Amour conjugal, 1948; traduit de l’italien par Claude Poncet, 1948, page 104)
- (Pronominal) Prendre la couleur de l'argent.
Chaque nervure, chaque arête sculptée, le moindre trait s’argenta.
—(Honoré de Balzac, Jésus-Christ en Flandre, 1846)Il venait d'atteindre la cinquantaine et ses cheveux commençaient à peine à s’argenter.
—(Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris: chez Plon & Nourrit, 1889, p. 59)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand: versilbern(de)
- Anglais: silver(en)
- Catalan: argentar(ca)
- Croate: posrebriti(hr)
- Espagnol: platear(es)
- Espéranto: arĝenti(eo)
- Ido: arjentizar(io)
- Italien: argentare(it)
- Kotava: dilgavá(*)
- Latin: inargentare(la)
- Néerlandais: verzilveren(nl)
- Polonais: posrebrzać(pl)
- Portugais: argentear(pt)
- Same du Nord: silbet(*)
- Solrésol: lalafami(*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France: écouter «argenter [aʁ.ʒɑ̃.te]»
- Somain (France): écouter «argenter [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]- argenté (adjectif)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(argenter), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories cachées :
- Dates manquantes en français
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en catalan
- Traductions en croate
- Traductions en espagnol
- Traductions en espéranto
- Traductions en ido
- Traductions en italien
- Traductions en kotava
- Traductions en latin
- Traductions en néerlandais
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en same du Nord
- Traductions en solrésol
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
