Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| boar \bɔːɹ\ |
boars ou boar \bɔːɹz\ |
boar \bɔːɹ\
- (Zoologie) Sanglier (Sus scrofa).
- (Zoologie) Verrat (cochon domestique mâle) (pour une femelle, on dit: sow).
- (Zoologie) Sanglier mâle.
- (Zoologie) Ours mâle.
- (Zoologie) Cochon d’Inde mâle.
Synonymes
[modifier le wikicode]Sanglier: (1)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \bɔːɹ\
- États-Unis: écouter «boar [Prononciation?]»
- Texas (États-Unis): écouter «boar [Prononciation?]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0: boar (liste des auteurs et autrices).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]boar
Ébaucheen occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléteren occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien «modifier le wikicode»).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin bovis.
Verbe
[modifier le wikicode]boar \buˈaː\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana,20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s→ consulter cet ouvrage
- (oc)Joan de Cantalausa,Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN978-2-84974-125-2
Catégories :
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Animaux mâles en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Porcins en anglais
- frison
- Noms communs en frison
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Verbes en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
Catégories cachées :
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en anglais
- Prononciations audio en anglais
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en anglais
- Pages liées à Wikipédia en anglais
- Pages liées à Wikipédia en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en frison
- Wiktionnaire:Ébauches en occitan
- Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan
