Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]joder \xo.ˈdeɾ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- (Vulgaire) (Espagne) Faire l’amour: baiser, niquer, foutre.
Al pasar junto al campo de los perales , sonríe y suelta otra vez: ¡ Que se joda el culo! Volvemos a reírnos los dos .
—(Rodolfo Notivol, Autos de choque, éd. Xordica, 2003.)- traduction: En passant devant la parcelle de poiriers, il sourit et répète: «Va te faire enculer!» Nous rions de nouveau ensemble.
- (Familier) (Vulgaire) Importuner, souvent par plaisanterie: enquiquiner, faire chier, emmerder, les casser.
- (Familier) (Vulgaire) Casser, détruire: péter, niquer, foutre en l’air.
Los hijos de puta que están jodiendo el país con la especulación inmobiliaria.
- traduction :Ces fils de putes qui foutent le pays en l'air avec la spéculation immobilière]
- (Familier) Plaisanter, faire marcher: déconner, se foutre de la gueule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
joderse \xo.ˈdeɾ.se\ pronominal
- (Familier) (Vulgaire) Se donner du mal, se casser le cul.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Familier) (Vulgaire) S’ennuyer, s’emmerder, s’enquiquiner, se faire chier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Interjection
[modifier le wikicode]joder \xo.ˈdeɾ\
- (Familier) (Vulgaire) (Espagne) Manifeste la surprise, l’irritation, le dépit, la colère: putain!
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- standard: [xoˈðeɾ]
- variantes informelles: [xoˈeɾ], [xoˈðe], [xoˈe]
- (Région à préciser): écouter «joder [Prononciation?]»
