Étymologie
[modifier le wikicode]- (début du XIIe siècle) Du moyen français outil, de l’ancien français ustilz («équipement, objets nécessaires qu’on embarque pour un voyage»); (1174) «objet fabriqué qui sert à faire un travail»; (XIIIe siècle) «membre viril»; (1272) «moyen d’action»
- Du bas latin *ŭsitīlia, neutre pluriel du latin utensilia («objets nécessaires, meubles, ustensiles»), dérivé de ūti («utiliser»). Un croisement de ūtensilia avec ūsāre («employer, user de») rend compte du /s/ de *ŭsitīlia mais l’évolution phonétique du mot pose encore quelques problèmes.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| outil | outils |
| \u.ti\ | |
outil \u.ti\ masculin
- Instrument dont les artisans, les jardiniers, etc., se servent pour leur travail.
L'un d'eux, le plus petit, tira de sa poche un outil qui pouvait bien être un ciseau à froid et se mit avec ardeur à desceller la plaque en pratiquant des pesées de place en place.
—(Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris: chez Plon & Nourrit, 1889, p. 132)[…]; jadis, on croyait que la férule était l’outil le plus nécessaire pour le maître d'école; aujourd'hui, les peines corporelles ont disparu de notre enseignement public.
—(Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.VI, La moralité de la violence, 1908, p.266)Il faut se méfier des gens qui vendent des outils mais qui ne s’en servent jamais.
—(Marcel Pagnol, La Fille du puisatier, 1940)Alors, c'était du neuf, à part un lot d’outils de jardin et quelques meubles en plastique que j'avais récupérés dans une vente de garage.
—(Luc Baranger & André Marois, «Servez-vous, c'est gratis», dans Tab’arnaques: nouvelles, Québec Amérique, 2011)
- (Par extension) Instrument pour réaliser une action.
Technique intéressante par son coût réduit tout en permettant de construire des forteresses solides, la motte castrale va devenir l’outil privilégié de la mise en place de la société médiévale.
—(Des paysages à voir et à lire en Bourgogne, Dijon: Educagri, 2009, page 84)Ainsi, ces outils numériques, qui peuvent nous aider à produire plus, peuvent aussi nous entraîner, si on les considère comme des partenaires cognitifs, à moins comprendre et moins pouvoir expliquer ce que l'on fait, à commettre des erreurs, à ne pas nous rendre compte que notre espace de recherche s'est réduit et appauvri.
—(Frédéric Alexandre, Pourquoi discuter avec ChatGPT n'est pas ce que vous croyez: les limites cachées de l'IA, Slate, 23 septembre 2024)
- (Zoologie) Synonyme de corégone oxyrhynque (poisson).
- (Familier) (Populaire) Personne maladroite.
Va donc, eh! outil!
—(Pierre Larousse, Nouveau Larousse illustré: dictionnaire universel encyclopédique, Volume 6, 1898)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- Le Dictionnaire classique de la langue française -1827- indique: L’outil est une machine maniable, dont les arts simples se servent pour faire des travaux communs; l'instrument est une machine ingénieuse, dont les arts plus relevés et les sciences se servent pour leurs opérations.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
outil figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème: fouille (archéologie), bureau (pièce), camping, colle, hache, informatique, poinçon, pénis.
Dérivés
[modifier le wikicode]- barre d’outils
- bel-outil (petite enclume d’orfèvre)
- boîte à outils
- caisse à outils
- machine-outil (machine qui fait le travail d’un ou de plusieurs outils maniés par un ouvrier)
- mot-outil (Grammaire)
- outiller
- outillage
- outithèque, outilthèque
- réoutiller
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- liste des outils sur l’encyclopédie Wikipédia 👁 Image
Traductions
[modifier le wikicode]Instrument dont les artisans, les jardiniers, etc., se servent pour leur travail.(1)
- Allemand: Werkzeug(de) neutre
- Anglais: tool(en), implement(en)
- Asturien: ferramienta(ast), utensiliu(ast), arbía(ast), preséu(ast)
- Espagnol: herramienta(es) féminin
- Lepcha: ᰖᰫ(*)
- Lorrain: ébêhhe(*), èbèche(*)
- Néerlandais: gereedschap(nl) neutre, werktuig(nl) neutre
- Occitan: otís(oc)
- Polonais: narzędzie(pl)
- Wallon: ustèy(wa)
(Par extension) Instrument pour réaliser une action.(2)
(Zoologie) Synonyme de corégone oxyrhynque (poisson).(3)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Allemand: Mittel(de), Werkzeug(de)
- Anglais: tool(en)
- Arabe: أداة(ar) adat féminin
- Asturien: ferramienta(ast) féminin
- Basque: tresna(eu)
- Breton: benveg(br) masculin
- Catalan: eina(ca) féminin
- Chaoui: dduzan(shy)
- Chinois: 具(zh) jù
- Corse: attrazzu(co), arnesu(co), farri(co) pluriel, stuvigliu(co)
- Danois: redskab(da), værktøj(da)
- Espagnol: herramienta(es), instrumento(es), medio(es)
- Espéranto: ilo(eo)
- Féroïen: amboð(fo)
- Finnois: koje(fi), työkalu(fi), väline(fi)
- Gaélique irlandais: acra(ga), acaire(ga)
- Gallo: afutiaos(*) pluriel
- Grec: εργαλείο(el) ergalío neutre
- Grec ancien: ὄργανον(*) órganon neutre
- Hébreu: כלי(he) kli masculin
- Ido: implemento(io)
- Indonésien: alat(id)
- Interlingua: utensile(ia)
- Italien: arnese(it), strumento(it), attrezzo(it) masculin
- Kazakh: құрал(kk) qural (1), сайман(kk) sayman (1)
- Malais: alat(ms), perkakas(ms)
- Maya yucatèque: nu’kul(*)
- Métchif: zoochii(*)
- Néerlandais: middel(nl), werktuig(nl), stuk gereedschap(nl), instrument(nl)
- Normand: ôti(*)
- Norvégien (bokmål): middel(no), vertøy(no), redskap(no)
- Norvégien (nynorsk): verktøy(no), reiskap(no)
- Occitan: esplech(oc), espleit(oc), aisina(oc), otís(oc)
- Palenquero: erramienda(*)
- Picard: othieu(*), othiu(*), batroulle(*)
- Polonais: narzędzie(pl), instrument(pl), przyrząd(pl), przybór(pl)
- Portugais: ferramenta(pt), instrumento(pt)
- Roumain: unealtă(ro), instrument(ro)
- Russe: орудие(ru), инструмент(ru), прибор(ru) pribor
- Same du Nord: neavvu(*), reaidu(*), bargobierggas(*), duodjebierggas(*), bargoneavvu(*)
- Sicilien: addrizzu(scn), arnesi(scn) masculin
- Sranan: wrokosani(*)
- Suédois: instrument(sv), tyg(sv), verktyg(sv)
- Tchèque: instrument(cs), nástroj(cs)
- Tourangeau: farrement(*)
- Turc: alet(tr), araç(tr), aygıt(tr)
- Wallon: usteye(wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \u.ti\
- France: écouter «outil [u.ti]»
- France (Vosges): écouter «outil [Prononciation?]»
- France (Lyon): écouter «outil [Prononciation?]»
- France (Vosges): écouter «outil [Prononciation?]»
- France (Fontainebleau): écouter «outil [Prononciation?]»
- Normandie (France): écouter «outil [Prononciation?]»
- canton du Valais (Suisse): écouter «outil [Prononciation?]»
- Canet-en-Roussillon (France): écouter «outil [u.ti]»
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «outil», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(outil)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Termes populaires en français
- Mots ayant des homophones en français
- Poissons en français
- Outils en français
Catégories cachées :
- Pages liées à Wikipédia en français
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en asturien
- Traductions en espagnol
- Traductions en lepcha
- Traductions en lorrain
- Traductions en néerlandais
- Traductions en occitan
- Traductions en polonais
- Traductions en wallon
- Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand
- Wiktionnaire:Traductions à trier en arabe
- Wiktionnaire:Traductions à trier en asturien
- Wiktionnaire:Traductions à trier en basque
- Wiktionnaire:Traductions à trier en breton
- Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan
- Wiktionnaire:Traductions à trier en chaoui
- Wiktionnaire:Traductions à trier en chinois
- Wiktionnaire:Traductions à trier en corse
- Wiktionnaire:Traductions à trier en danois
- Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol
- Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto
- Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen
- Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois
- Wiktionnaire:Traductions à trier en gaélique irlandais
- Wiktionnaire:Traductions à trier en gallo
- Wiktionnaire:Traductions à trier en grec
- Wiktionnaire:Traductions à trier en grec ancien
- Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu
- Wiktionnaire:Traductions à trier en ido
- Wiktionnaire:Traductions à trier en indonésien
- Wiktionnaire:Traductions à trier en interlingua
- Wiktionnaire:Traductions à trier en italien
- Wiktionnaire:Traductions à trier en kazakh
- Wiktionnaire:Traductions à trier en malais
- Wiktionnaire:Traductions à trier en maya yucatèque
- Wiktionnaire:Traductions à trier en métchif
- Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais
- Wiktionnaire:Traductions à trier en normand
- Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien (bokmål)
- Wiktionnaire:Traductions à trier en norvégien (nynorsk)
- Wiktionnaire:Traductions à trier en occitan
- Wiktionnaire:Traductions à trier en palenquero
- Wiktionnaire:Traductions à trier en picard
- Wiktionnaire:Traductions à trier en polonais
- Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais
- Wiktionnaire:Traductions à trier en roumain
- Wiktionnaire:Traductions à trier en russe
- Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord
- Wiktionnaire:Traductions à trier en sicilien
- Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan
- Wiktionnaire:Traductions à trier en suédois
- Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque
- Wiktionnaire:Traductions à trier en tourangeau
- Wiktionnaire:Traductions à trier en turc
- Wiktionnaire:Traductions à trier en wallon
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- -il prononcés /i/ en français
