Voir aussi: papél
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol papel.
Nom commun
[modifier le wikicode]papel \Prononciation?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du catalan paper.
Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papel \paˈpel\ |
papeles \paˈpe.les\ |
papel \paˈpel\ masculin
- Papier.
Una rueda de colores
—(Hernán Gómez, Fiesta en La Cocha, 1975.)
Trenza de flores, seda y papel.
[…]- Une roue toute en couleurs
Tresse de fleurs, soie et papier.
[…]
- Une roue toute en couleurs
- Document.
- Rôle, personnage dans une œuvre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- papel barba («papier non rogné»)
- papel carbón («papier carbone»)
- papel cebolla («papier calque»)
- papel de aluminio («papier aluminium»)
- papel de encaje («dentelle papier»)
- papel de estaño («papier d’étain»)
- papel de lija («papier de verre, papier abrasif»)
- papel de mica («papier de mica»)
- papel de plata («papier aluminium»)
- papel de seda («papier de soie»)
- papel de tornasol («papier de tournesol»)
- papel escarchado
- papel jaspeado
- papel marmoleado
- papel de aguas
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie): écouter «papel [Prononciation?]»
Références
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol papel.
Nom commun
[modifier le wikicode]papel
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| papel | papéis |
papel \pɐ.pˈɛɫ\ (Lisbonne) \pa.pˈɛw\ (São Paulo) masculin
- Papier.
Às vezes antes de dormir sentia fome e ficava meio alucinada pensando em coxa de vaca. O remédio então era mastigar papel bem mastigadinho e engolir.
—(Clarice Lispector,traduit parMarguerite Wünscher,A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro,2013)- Parfois, avant de s’endormir, elle était tourmentée par la faim; à force de rêver de gigot, elle en avait presque des hallucinations. Elle n’avait alors d’autre solution que de mâcher du papier et, une fois bien mâchonné, de l’avaler.
(O ácido sulfúrico) tem forte capacidade de retirar água de substâncias orgânicas, podendo até carbonizar materiais, como açúcar ou papel.
—(Jhonilson Pereira Gonçalves,«Ácido sulfúrico», dans Mundo Educação, 5 novembre 2025[texte intégral])- (L'acide sulfurique) a une forte capacité à extraire l’eau des substances organiques, pouvant même carboniser des matériaux tels que le sucre ou le papier.
- Rôle.
Espanha reconhece relevante papel das mulheres na agricultura brasileira
—(EFE, Espanha reconhece relevante papel das mulheres na agricultura brasileira, efe.com, 28 avril 2022)- L’Espagne reconnait le rôle important des femmes dans l’agriculture brésilienne.
Um tribunal iraniano condenou a penas de prisão as jornalistas Niloufar Hamedi e Elahe Mohammadi, pelo seu papel em noticiar a morte de Mahsa Amini sob custódia policial, segundo o órgão de imprensa da Justiça do Irão, Mizan Online.
—((Lusa),«Irão condena a penas de prisão jornalistas que noticiaram morte de Mahsa Amini», dans Diário de Notícias, 22 octobre 2023[texte intégral])- Un tribunal iranien a condamné les journalistes Niloufar Hamedi et Elahe Mohammadi à des peines de prison pour leur rôle dans la couverture de la mort de Mahsa Amini en garde à vue, selon Mizan Online, l'organe de presse de la justice de l'Iran.
O ministro (...) referiu que o país está a conhecer uma verdadeira revolução agrícola, transformando Angola de um país de "petrodependente” para um país de economia diversificada, em que a agricultura é chamada a desempenhar um papel chave para a garantia da segurança alimentar e independência económica.
—(Venâncio Victor,«Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país», dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023[texte intégral])- Le ministre (...) a déclaré que le pays connaît une véritable révolution agricole, transformant l'Angola d’un pays "pétro-dépendant" en un pays à l’économie diversifiée, dans lequel l’agriculture est appelée à jouer un rôle clé pour garantir la sécurité alimentaire et l'indépendance économique.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \pɐ.pˈɛɫ\ (langue standard), \pɐ.pˈɛɫ\ (langage familier)
- São Paulo: \pa.pˈɛw\ (langue standard), \pa.pˈɛw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \pa.pˈɛw\ (langue standard), \pa.pˈɛw\ (langage familier)
- Maputo: \pɐ.pˈɛɫ\ (langue standard), \pɐ.pˈɛɫ\ (langage familier)
- Luanda: \pɐ.pˈɛw\
- Dili: \pə.pˈɛw\
- Porto (Portugal): écouter «papel [pɐ.pˈɛɫ]»
- États-Unis: écouter «papel [pɐ.pˈɛɫ]»
- Portugal: écouter «papel [pɐ.pˈɛɫ]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «papel», dans le Dicionário Aulete Digital.
- «papel», dansPortal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby; Sílvia Barbosa; Silvia Brandão; José Pedro Ferreira; Maarten Janssen; Catarina Silva; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887→ consulter cet ouvrage
Catégories :
- abaknon
- Mots en abaknon issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en abaknon
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en catalan
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en papiamento
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Lexique en espagnol de la calligraphie
- Lexique en papiamento de la calligraphie
- Lexique en abaknon de la calligraphie
- Lexique en espagnol de la papeterie
- Lexique en papiamento de la papeterie
- Lexique en abaknon de la papeterie
- Lexique en portugais de la calligraphie
- Lexique en portugais de la papeterie
