Voir aussi: Saison
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (XIIe siècle) De l’ancien français saison, du latin satiōnem, accusatif de satiō «action de semer, de planter, semailles, saison favorable pour faire quelque chose», formé sur le supin satum de serere «semer».
- (Nom commun 2) (XXe siècle) Calque de l’anglais season, lui-même de l’ancien français saison.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| saison | saisons |
| \sɛ.zɔ̃\ | |
saison \sɛ.zɔ̃\ féminin
- Période de l’année qui observe une relative constance du climat et de la température.
- On avait beau être au mois de juin, les matinées n’étaient pas chaudes. Il en voulait même au temps et se disait:
– Comment se peut-il qu’on soit tranquille. Y a même plus de saisons!» —(Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 62) Si le percepteur n’était pas arrivé dans la région avant le début de la saison pluvieuse, les villageois étaient sûrs d’échapper pour un an au prélèvement fiscal.
—(Léo De Haan, La Région des Savanes au Togo: l’état, les paysans et l’intégration régionale (1885–1985), Karthala, 1993, page 147)La laine est achetée soit dans les endroits où transhument les moutons, soit dans les endroits où ils paissent pendant la saison sèche.
—(D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)Le Canada a deux saisons: l’hiver et le mois de juillet.
—(Robert Hollier, Bétail (1960).)La saison fonçait les feuillages, touchait d’or les près, carminait çà et là une branche.
—(Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- On avait beau être au mois de juin, les matinées n’étaient pas chaudes. Il en voulait même au temps et se disait:
- (En particulier) Dans les pays tempérés, division en quatre de l’année: printemps, été, automne et hiver.
L’ordre, la marche, le retour des saisons.
Ils changent d’activité au rythme des saisons, fabriquent des charpagnes ou cherchent dans les bois les plantes médicinales.
—(Jean-Pierre Husson, Les Hommes et la forêt en Lorraine, 1991, page 197)«Les Quatre Saisons» (dont le titre original italien est «Le quattro stagioni») est le nom donné aux quatre concertos pour violon, composés par Antonio Vivaldi (1678-1741), Opus 8, no 1-4, qui ouvrent le recueil «Il cimento dell’armonia e dell’invenzione» — «La confrontation entre l’harmonie et l'invention».
—(Les Quatre Saisons sur l’encyclopédie Wikipédia 👁 Image
)
- Période de l’année marquée par quelque chose de particulier.
À partir du mois de juin, la plage, aujourd'hui disparue, se couvrait de tentes pour la saison des bains de mer.
—(Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat: Les éditions de la porte, 1947, page 19)Chaque village du club étant une société à part, (avec no de Siret, etc.) le nombre de CDD est ainsi illimité. Entre deux saisons, les GO peuvent s'inscrire aux Assedic.
—(Sarah Lemelle, Les métiers du tourisme et des loisirs, Éditions L’Étudiant, 2006, page 88)«Ce ne sera pas un Noël habituel», lance à son tour Justin Trudeau. L’euphémisme de la saison. Le Québec étant lui aussi frappé durement par la deuxième vague de la COVID-19, il est vrai que le contexte se prête fort peu à des festivités.
—(Josée Legault, Faut-il vraiment «sauver Noël»?, Le Journal de Montréal, 18 novembre 2020)
- Les mois d’été.
L’eau de Fraise est une boisson fort agréable qu'on sert, pendant la saison, dans les cafés, ou aux collations avec les autres rafraîchissemens.
—(Flore naturelle et économique des plantes qui croissent aux environs de Paris, tome 2, 2eédition, Paris: chez Courcier, an XI, p. 222)Cette douairière, qui avait pour Fernande des sentiments affectueux, l’invitait à passer les fêtes de Pâques dans la villa, située agréablement à l’écart et en pleine dune, qu’elle possédait à Ostende. La baronne V., méprisant la Saison, ne s’y rendait guère et n’y recevait qu’au printemps et qu’à l’automne.
—(Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 329)
- Époque où paraissent certaines productions de la terre où l’on a coutume soit de semer, soit de recueillir grains ou fruits.
Elle a consisté en un relevé cadastral complet du terroir villageois: voie ferrée, piste principale, sentiers, maisons, plantations de cacaoyers, champs vivriers des deux saisons de cultures, limites entre Mom et les villages voisins.
—(Jacques Champeau, MOM Terroir Bassa (Cameroun), ORSTOM, 1973)Dans ce cas, le préfet peut limiter l'étendue de la battue: en juin 1840, «une battue est nécessaire sur les communes de Bouesse et Mosnay, mais en raison de l'avancement de la saison, ces chasses doivent être restreintes aux bois qui sont entourés de brandes ou de chemins publics, afin de n'exposer les récoltes à aucun dommage.»
—(Daniel Bernard, La fin des loups en Bas-Berry: XIXe-XXe siècles: histoire et tradition populaire, Badel, 1977, page 134)- […] pour P2O5 les doses sont de 40 à 60 kg/ha sous forme solide (200 à 250 kg de super 18) et 40 à 50 kg/ha sous forme liquide et doivent être fractionnées au cours de la saison […] —(Roland Billard, Les Carpes: biologie et élevage, Éditions Quae, 1995, page 190)
- La saison est avancée, est en avance: Les fruits de la saison sont plus avancés, plus mûrs qu’ils ne le sont ordinairement à pareille époque.
- La saison des perdreaux, des cailles, des bécasses, etc.: L’époque où il y a une plus grande quantité de ces oiseaux et où ils sont meilleurs à manger.
- (Vieilli) Temps propice aux affaires, aux réunions mondaines, au tourisme, aux bains de mer, etc.
La saison de Deauville, de Nice, de Londres.
- Saison d’eaux: Temps pendant lequel on se soigne dans une ville d’eaux.
Jamais la saison de voler n'a été meilleure, depuis que Moabdar est tué et que tout est en confusion dans Babylone.
—(Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV, Le Brigand, 1748)
- Moment opportun.
Ce que vous dites est hors de saison.
Vos conseils ne sont plus de saison.
- Période de l’année durant laquelle des spectacles, concerts, sont présentés (généralement de septembre à juin).
La prochaine saison de l’Opéra de Lorraine sera légère et pleine d’humour. […] Une saison lyrique très séduisante.
—(Sabine Lesur, Une saison pleine de légèreté avec l’Opéra de Lorraine, Vosges Matin, 1erjuin 2016)
- (Sport) Période de l’année durant laquelle des équipes ou joueurs s’affrontent et qui se termine généralement par un championnat.
Demain, le rideau tombera sur cette saison pour les rugbymen beauvaisiens.
—(Baisser de rideau, Le Parisien, 20 avril 2002)
- (Sens figuré) Âges de la vie.
- Bien que sachant à n’en point douter que Thérèse avait été laide et dépourvue de tout agrément dès sa jeune saison, je hochai la tête et lui dis avec une détestable malice:
«Hé! hé! Thérèse, j’ai appris que, vous aussi, vous eûtes en votre temps une jolie figure.» —(Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy; édition Le Livre de Poche, 1967, page 22) - La première saison de la vie: La jeunesse.
- La dernière saison de la vie: La vieillesse.
La belle saison; la saison des plaisirs, des amours; l’arrière-saison, etc.
- Bien que sachant à n’en point douter que Thérèse avait été laide et dépourvue de tout agrément dès sa jeune saison, je hochai la tête et lui dis avec une détestable malice:
- (Lorraine) (Désuet) Ensemble des champs cultivés avec la même culture, dans le cadre d’une rotation triennale.
Autrefois, le territoire était divisé en trois parties —les saisons— regroupant chacun le même type de culture qui changeait chaque année sur un cycle de trois ans.
—(Daniel Bontemps, Au temps de la soupe au lard, éditions Serpenoise, 1993, ISBN 978-2-87692-179-5)
Dérivés
[modifier le wikicode]- aile de saison
- avant-saison
- arrière-saison
- belle saison
- contre-saison
- de saison
- demi-saison
- désaisonnaliser
- hors de saison
- jeune saison
- mauvaise saison
- morte-saison
- quatre-saisons
- saison astronomique
- saison calendaire
- saison des amours
- saison des pluies
- saison froide
- saison humide
- saison météorologique
- saisonnaliser
- saisonnalité
- saisonnier
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
saison figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème: Formule 1, rugby à XV, soleil, série télévisée.
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Afrikaans: seizoen(af)
- Allemand: Jahreszeit(de); Saison(de); Staffel(de).
- Anglais: season(en)
- Arabe: فصل(ar) faṣl, موسم(ar) mawsim
- Arménien: եղանակ(hy) ełanak
- Bambara: san kɔnɔ waati(bm)
- Basque: urtaro(eu), sasoi(eu)
- Biélorusse: пара года(be) para hoda
- Breton: koulz-amzer(br), mare-bloaz(br), rannvloaz(br) féminin
- Bulgare: сезон(bg) sezon
- Catalan: estació(ca), temporada(ca)
- Chaoui: imran(shy)
- Chinois: 季节(zh) (季節) jìjié
- Coréen: 계절(ko) gyejeol
- Croate: sezona(hr) (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(12), doba(hr) (6)(10)(11)(12), epizoda(hr) (9)
- Danois: årstid(da), sæson(da)
- Espagnol: estación(es), temporada(es), temporado(es)
- Espéranto: sezono(eo)
- Estonien: aastaaeg(et)
- Féroïen: árstíð(fo)
- Finnois: vuodenaika(fi)
- Francoprovençal: quart-temps(*) masculin, quartemps(*) masculin
- Frison: seizoen(fy) neutre; jiertiid(fy)
- Gaélique écossais: ràidh(gd)
- Gaélique irlandais: séasúr(ga)
- Galicien: estación(gl) (1), tempada(gl) (2,3,4)
- Gallois: tymor(cy)
- Géorgien: წელიწადის დრო(ka) celicadis dro (1), ხანა(ka) xana (2,3), დრო(ka) dro (2,3), პერიოდი(ka) periodi (4)
- Grec: εποχή(el) féminin
- Grec ancien: ὥρα(*) hṓra
- Hébreu: עונה(he) oná
- Hébreu ancien: מועֵד(*) masculin
- Hongrois: évszak(hu), évad(hu)
- Ido: sezono(io)
- Indonésien: musim(id)
- Islandais: árstíð(is)
- Italien: stagione(it)
- Japonais: 季節(ja) kisetsu
- Kazakh: маусым(kk) mawsım (1,2,3,4)
- Kinyarwanda: he(rw) (igihe)
- Kotava: cadim(*)
- Kurde: demsal(ku)
- Latin: tempus(la) neutre
- Lepcha: ᰋᰫᰭ(*)
- Letton: gadalaiks(lv), sezona(lv)
- Lituanien: metų laikas(lt), sezonas(lt)
- Malais: musim(ms)
- Malgache: tonontaona(mg), vanintaona(mg)
- Métchif: sayzoon(*)
- Néerlandais: jaargetijde(nl) neutre, seizoen(nl) neutre
- Normand: saisoun(*)
- Norvégien: årstid(no)
- Occitan: sason(oc)
- Papiamento: temporada(*)
- Persan: موسم(fa) mausam, فصل(fa) fasl
- Polonais: pora roku(pl), sezon(pl)
- Portugais: estação(pt), temporada(pt)
- Quechua: pacha mitʼa(qu)
- Roumain: anotimp(ro) neutre, sezon(ro) neutre
- Russe: время года(ru) vremâ goda féminin (1), сезон(ru) sezon
- Same du Nord: jagiáigi(*) (1,2), sesoŋga(*) (8-10), badji(*) (9)
- Serbe: доба(sr) doba
- Slovaque: obdobie(sk), ročné obdobie(sk)
- Slovène: sezona(sl), letni čas(sl)
- Solrésol: dodomi(*), d'odomi(*)
- Suédois: säsong(sv), årstid(sv)
- Tchèque: sezóna(cs); roční období(cs); období(cs)
- Tourangeau: sieson(*)
- Tsolyáni: tsúnikh(*) (pluriel: tsúnyal(*))
- Turc: mevsim(tr), sezon(tr)
- Ukrainien: пора року(uk) pora roku
- Vietnamien: mùa(vi)
- Vieux norrois: árferð(*) féminin
- Volapük réformé: säsun(vo)
- Wallon: såjhon(wa) féminin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| saison | saisons |
| \sɛ.zɔ̃\ | |
saison \sɛ.zɔ̃\ féminin
- (Audiovisuel) Ensemble d’épisodes d’une série audiovisuelle (série télévisée, podcast, dessin animé, etc.), diffusés en une année, voire en une ou deux saisons pour les anime japonais (typiquement série d’une ou deux douzaines d’épisodes hebdomadaires).
Le cliffhanger, traduit littéralement par « pendu à la falaise », est le fait de terminer une saison d’une série télévisée par une intrigue qui n’aura de réponse que dans la saison suivante, en général cinq mois plus tard. Cela permet de tenir en haleine les téléspectateurs qui seront fidèles au programme dès sa reprise.
—(Franck Beulé , 10 ans de Friends: L’encyclopédie exhaustive de la série culte, Société des Écrivains, 2005, page 334→lire en ligne)Je fixe à nouveau la tasse de thé. Je viens d’achever le tournage de la dernière saison de la série télévisée qui m’a conduite à Paris, mon agent ne m’a pas trouvé un seul casting depuis des mois, et je vais rater mon concours d’entrée au Conservatoire national, je le sais. Je joue comme une savate depuis cette fameuse nuit.
—(Jennifer Kerner, Le mari de nuit : expériences du deuil et pratiques funéraires, Éditions Gallimard, Paris, 2023.→lire en ligne)La deuxième saison du podcast est entièrement consacrée à la question du divorce et de la séparation.
—(Frédéric Wauters, Rédiger efficacement à l'ère du digital, De Boeck Supérieur, 2023, chapitre 2.2→lire en ligne)Le terme binge watching désigne le fait de regarder de manière excessive des séries ou des films, souvent en une seule séance prolongée. Ce comportement consiste à consacrer un temps bien plus long que prévu au visionnage d'un programme, en particulier des séries comptant de nombreux épisodes et saisons.
—(Le binge watching : quand regarder des séries devient une addiction, Le Progrès en partenariat avec Destination Santé, 19 décembre 2024→lire en ligne)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode](Audiovisuel)
- Anglais: season(en), Modèle:UKnocat series(en)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \sɛ.zɔ̃\
- France (Paris): écouter «une saison [yn sɛ.zɔ̃]»
- Canada: \sɛː.zõ\
- (Région à préciser): écouter «saison [sɛ.zɔ̃]»
- (Région à préciser): écouter «saison [sɛ.zɔ̃]»
- France (Paris): écouter «saison [Prononciation?]»
- France (Massy): écouter «saison [Prononciation?]»
- France (Vosges): écouter «saison [Prononciation?]»
- France (Vosges): écouter «saison [Prononciation?]»
- Canada (Shawinigan): écouter «saison [Prononciation?]»
- Canada (Pointe-Claire): écouter «saison [Prononciation?]»
- France (Lyon): écouter «saison [Prononciation?]»
- Vendée (France): écouter «saison [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «saison», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du sport
- Métaphores en français
- français de Lorraine
- Termes désuets en français
- Lexique en français de l’audiovisuel
- Calendrier en français
Catégories cachées :
- Pages liées à Wikipédia en français
- Wiktionnaire:Traductions à trier sans langue précisée
- Traductions en afrikaans
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en arabe
- Traductions en arménien
- Traductions en bambara
- Traductions en basque
- Traductions en biélorusse
- Traductions en breton
- Traductions en bulgare
- Traductions en catalan
- Traductions en chaoui
- Traductions en chinois
- Traductions en coréen
- Traductions en croate
- Traductions en danois
- Traductions en espagnol
- Traductions en espéranto
- Traductions en estonien
- Traductions en féroïen
- Traductions en finnois
- Traductions en francoprovençal
- Traductions en frison
- Traductions en gaélique écossais
- Traductions en gaélique irlandais
- Traductions en galicien
- Traductions en gallois
- Traductions en géorgien
- Traductions en grec
- Traductions en grec ancien
- Traductions en hébreu
- Traductions en hébreu ancien
- Traductions en hongrois
- Traductions en ido
- Traductions en indonésien
- Traductions en islandais
- Traductions en italien
- Traductions en japonais
- Traductions en kazakh
- Traductions en kinyarwanda
- Traductions en kotava
- Traductions en kurde
- Traductions en latin
- Traductions en lepcha
- Traductions en letton
- Traductions en lituanien
- Traductions en malais
- Traductions en malgache
- Traductions en métchif
- Traductions en néerlandais
- Traductions en normand
- Traductions en norvégien
- Traductions en occitan
- Traductions en papiamento
- Traductions en persan
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en quechua
- Traductions en roumain
- Traductions en russe
- Traductions en same du Nord
- Traductions en serbe
- Traductions en slovaque
- Traductions en slovène
- Traductions en solrésol
- Traductions en suédois
- Traductions en tchèque
- Traductions en tourangeau
- Traductions en tsolyáni
- Traductions en turc
- Traductions en ukrainien
- Traductions en vietnamien
- Traductions en vieux norrois
- Traductions en volapük réformé
- Traductions en wallon
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations employant des caractères inconnus en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
