Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| texte | textes |
| \tɛkst\ | |
texte \tɛkst\ masculin
- Suite ordonnée de mots écrits.
Texte incomplet.
- Propres termes d’un auteur; teneur exacte d’un acte, d’une loi, etc.
Sa première préoccupation ce fut de collationner tous les manuscrits du Talmud qu’il put se procurer, afin de s’assurer d’un texte correct.
—(Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Le lecteur lui-même sera tenu dans l’incertitude, sachant de moins en moins au fur et à mesure qu’il avance dans le texte, si les événements qu’on lui rapporte sont réels ou illusoires.
—(Bulletin de psychologie, volume 31, no332 à 337, page 668, 1977)Cette norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale soit par publication d’un texte identique, soit par entérinement au plus tard en décembre 1999.
—(Norme européenne EN 933-1, août 1997)Ce que j'écrivais n'était pas bon. Ce n'était pas non plus horrible à vomir. Juste super bof. Plat. Fade. Des textes qui cassaient pas trois pattes à un canard.
—(Vincent Cuvellier, La fois où je suis devenu écrivain, Éditions du Rouergue, 2017)Le texte de Platon.
Traduction imprimée avec le texte en regard.
La critique des textes.
- Restituer un texte, rétablir l’ordre, les mots ou la ponctuation dont on suppose que l’auteur s’est servi.
- (Religion) Passage de la bible qu’un prédicateur prend pour sujet de son sermon.
Le texte d’un sermon.
Il a bien choisi, bien développé son texte.
- (Par analogie)
L’arrivée de Louis Lambert fut le texte d’un conte digne des Mille et une Nuits.
—(Honoré de Balzac, Louis Lambert, 1832)«Ma conduite est affreuse! se disait-elle; je me suis compromise aux yeux de toutes ces dames, et, en ce moment, je sers de texte aux remarques les plus désobligeantes et les plus humiliantes.»
—(Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)
- Caractère d’imprimerie.
Gros texte.
Petit texte.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- architexte
- cahier de texte
- chanteur à texte
- chanteuse à texte
- contexte
- contextualiser
- éditeur de texte
- dans le texte
- en français dans le texte
- entextualisation
- explication de texte
- faire violence à un texte
- hors-texte
- hypertexte
- hypertextualité
- hypertextuel
- logiciel de traitement de texte
- petit-texte (Typographie)
- prétexte
- prétexter
- recherche en texte intégral
- revenir à son texte (revenir au sujet principal dont il est question)
- sous-texte
- télétexte
- texte à trous
- texte clair
- texte d’auteur
- texte en clair
- texte riche
- texter
- textile
- texto
- textostérone
- textoter
- textualiser
- textualisme
- textualiste
- textuel
- textuellement
- traitement de texte
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- 👁 Aide sur le thésaurus
texte figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème: archive, bestiaire médiéval, communication, lecture, théâtre.
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans: teks(af)
- Allemand: Text(de) masculin
- Anglais: text(en), words(en)
- Arabe: نص(ar) naṣṣ
- Aragonais: testo(an)
- Breton: skrid(br) masculin
- Bulgare: текст(bg) tekst
- Catalan: text(ca)
- Chaoui: aḍris(shy)
- Croate: tekst(hr)
- Danois: tekst(da) commun
- Espagnol: texto(es)
- Espéranto: teksto(eo)
- Estonien: tekst(et)
- Finnois: teksti(fi)
- Frison: tekst(fy)
- Grec: κείμενο(el) kímeno
- Hawaïen: kumumanaʻo(*), poʻoʻōlelo(*)
- Hongrois: szöveg(hu)
- Ido: texto(io)
- Indonésien: teks(id)
- Islandais: texti(is) masculin
- Italien: testo(it)
- Japonais: 文章(ja) bunshō
- Kazakh: мәтін(kk) mätin
- Kotava: krent(*)
- Kurde: nivîsar(ku)
- Langue des signes française: texte
- Latin: textus(la)
- Letton: teksts(lv)
- Lituanien: tekstas(lt)
- Macédonien: текст(mk) tekst
- Métchif: ooshipayikatayk(*)
- Néerlandais: tekst(nl)
- Norvégien: tekst(no) commun
- Occitan: tèxt(oc)
- Papiamento: teksto(*)
- Polonais: tekst(pl)
- Portugais: letra(pt), teor(pt), texto(pt)
- Romanche: text(rm)
- Roumain: text(ro)
- Russe: текст(ru) tekst
- Same du Nord: teaksta(*), čálus(*)
- Serbe: текст(sr) tekst
- Slovaque: text(sk)
- Slovène: text(sl)
- Solrésol: l'afala(*)
- Somali: beyd(so)
- Suédois: text(sv)
- Tchèque: text(cs)
- Turc: metin(tr), betik(tr)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]| Voir la conjugaison du verbe texter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je texte |
| il/elle/on texte | ||
| Imparfait | ||
| Passé simple | ||
| Futur simple | ||
| Subjonctif | Présent | que je texte |
| qu’il/elle/on texte | ||
| Imparfait | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) texte |
texte \tɛkst\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de texter.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de texter.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de texter.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de texter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de texter.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France: écouter «texte [tɛkst]»
- Suisse (canton du Valais): écouter «texte [Prononciation?]»
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- «texte», dansÉmile Littré,Dictionnaire de la langue française, 1872–1877→ consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935(texte)
- «texte», dansTLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994→ consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]texte \ˈtɛkstə\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]| En kurmandji | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Ézafé principal | texteya texta |
texteyên textên |
| Ézafé secondaire | texteyeke | texteyine |
| Cas oblique | texteyê textê |
texteyan |
| Vocatif | texteyê | texteno |
| Kurmandji |
|---|
texte \Prononciation?\ féminin
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Analogies en français
- Formes de verbes en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- kurde
- Noms communs en kurde
- Dialecte kurde kurmandji
- Lexique en kurde de l’éducation
Catégories cachées :
- Traductions en afrikaans
- Traductions en allemand
- Traductions en anglais
- Traductions en arabe
- Traductions en aragonais
- Traductions en breton
- Traductions en bulgare
- Traductions en catalan
- Traductions en chaoui
- Traductions en croate
- Traductions en danois
- Traductions en espagnol
- Traductions en espéranto
- Traductions en estonien
- Traductions en finnois
- Traductions en frison
- Traductions en grec
- Traductions en hawaïen
- Traductions en hongrois
- Traductions en ido
- Traductions en indonésien
- Traductions en islandais
- Traductions en italien
- Traductions en japonais
- Traductions en kazakh
- Traductions en kotava
- Traductions en kurde
- Traductions en langue des signes française
- Traductions en latin
- Traductions en letton
- Traductions en lituanien
- Traductions en macédonien
- Traductions en métchif
- Traductions en néerlandais
- Traductions en norvégien
- Traductions en occitan
- Traductions en papiamento
- Traductions en polonais
- Traductions en portugais
- Traductions en romanche
- Traductions en roumain
- Traductions en russe
- Traductions en same du Nord
- Traductions en serbe
- Traductions en slovaque
- Traductions en slovène
- Traductions en solrésol
- Traductions en somali
- Traductions en suédois
- Traductions en tchèque
- Traductions en turc
- Prononciations audio en français
- Wiktionnaire:Prononciations phonétiques manquantes en français
- Wiktionnaire:Étymologies manquantes en kurde
- Wiktionnaire:Prononciations manquantes en kurde
