| 👁 Image |
Grafías semellantes: A , Å , á , à , a. , a- , -a , æ , А , а |
Convencións e grafías
👁 Image
Grafía
a
- Definición impropia: Letra do alfabeto latino, primeira do galego. O seu nome é a e en galego grafa o fonema vocálico aberto /a/.
👁 Image
Símbolo
- Definición impropia: (Metroloxía) Símbolo do prefixo técnico atto-.
- Definición impropia: (Metroloxía) Símbolo da área (unidade de superficie).
Véxase tamén
Galego
a1
👁 Image Escoitar: «a»
👁 Image
Preposición
a
- Definición impropia: Introduce o complemento indirecto e, ás veces, o directo cando este se refire a persoas.
- Exemplo: Deulle unha patada unha pedra.
- Exemplo: Dilles rapaces que marchen.
- Exemplo: Vin túa nai.
- Exemplo: Deulle unha patada unha pedra.
- Definición impropia: Pode indicar dirección, fin, ou o termo dunha acción ou dun movemento.
- Exemplo: Vai vila.
- Exemplo: Levárono médico.
- Exemplo: Marcharon dumir nun hotel.
- Exemplo: Vai vila.
- Definición impropia: Emprégase para expresar localización espacial ou temporal.
- Exemplo: Está man dereita.
- Exemplo: Petou porta.
- Exemplo: Chegou noitiña.
- Exemplo: Está man dereita.
- Definición impropia: Úsase para indicar exposición aos axentes meteorolóxicos ou físicos.
- Exemplo: Estar frío.
- Exemplo: Estar resío.
- Exemplo: Estar xeada.
- Exemplo: Estar frío.
- Definición impropia: Marca intervalos espaciais e temporais.
- Exemplo: Abre de catro oito da tarde.
- Exemplo: De aquí casa hai cen metros.
- Exemplo: Abre de catro oito da tarde.
- Definición impropia: Utilízase para indicar prezo, cantidade ou distribución proporcional.
- Exemplo: Vende todo vinte pesos.
- Exemplo: Saímos dúas mil por cabeza.
- Exemplo: As cereixas van dous euros.
- Exemplo: Vende todo vinte pesos.
- Definición impropia: Emprégase para expresar modo, procedemento, método, medio ou instrumento.
- Exemplo: Cóseo man.
- Exemplo: Foi pé.
- Exemplo: Están xogando pelota.
- Exemplo: Levouno lombo.
- Exemplo: Cóseo man.
- Definición impropia: Pode significar 'en relación con', 'en canto a'.
- Exemplo: Non sei qué dicir isto.
- Exemplo: Non sei qué dicir isto.
- Definición impropia: Úsase a miúdo ante infinitivo formando parte ou non dunha perífrase verbal.
- Exemplo: Botou correr.
- Exemplo: Está empezando chover.
- Exemplo: Estaba falar con ela.
- Exemplo: Estábanos dicir que si e eles que non.
- Poema: Rosalía de Luís Pimentel, (Sombra do aire na herba, Vigo: Galaxia, 1959).
- Exemplo: Botou correr.
Observacións
- Esta preposición contrae co artigo determinado dando as formas ao / ó, aos / ós, á, ás.
- Debe evitarse o uso en galego da preposición a ante infinitivo con valor de finalidade, pois é un galicismo innecesario. Substitúese polas por ou para: prêt-à-porter, "listo para levar".
a2
👁 Image Escoitar: «a»
👁 Image
Artigo
a (sg: a; pl: as)
- Definición impropia: Artigo determinado feminino.
Traducións
👁 Image
Pronome
a (sg: a; pl: as)
- Definición impropia: Pronome persoal de terceira persoa acusativo feminino.
a3
👁 Image
Substantivo masculino
a (sg: a; pl: as)
- Definición impropia: Nome da letra «a» ou «A», que en galego grafa o fonema vocálico aberto e central /a/.
Traducións
Castelán
👁 Image
Substantivo feminino
a (sg: a; pl: aes)
- A.
Catalán
👁 Image
Preposición
a
- En.
Inglés
a1
- 👁 Image
Etimoloxía: do inglés antigo an.
👁 Image Escoitar: «a» (Reino Unido)
👁 Image Escoitar: «a» (Estados Unidos de América)
👁 Image
Artigo
a
Observacións
- Cando o artigo precede a unha palabra que comeza por vogal ou, ás veces, por «h», emprégase a forma an.
a2
👁 Image Escoitar: «a»
👁 Image
Substantivo
a (sg: a; pl: aes)
- A.
Categorías:
- Convencións e grafías
- Metroloxía
- Alfabeto galego
- Galego
- Entradas en galego con transcrición fonolóxica
- Entradas en galego con son
- Preposicións en galego
- Artigos
- Pronomes en galego
- Substantivos masculinos en galego
- Castelán
- Substantivos femininos en castelán
- Catalán
- Preposicións en catalán
- Inglés
- Entradas en inglés derivadas do inglés antigo
- Entradas en inglés con etimoloxía
- Entradas en inglés con transcrición fonolóxica
- Entradas en inglés con son
- Substantivos en inglés
Categorías agochadas:
- Wiktionary:Entradas en galego sen etimoloxía
- Entradas en galego con tradución ao castelán
- Entradas en galego con tradución ao francés
- Entradas en galego con tradución ao inglés
- Entradas en galego con tradución ao portugués
- Entradas en galego con tradución ao latín
- Wiktionary:Entradas en castelán sen etimoloxía
- Wiktionary:Entradas en castelán sen transcrición fonolóxica
- Wiktionary:Entradas en castelán sen son
- Wiktionary:Entradas en catalán sen etimoloxía
- Wiktionary:Entradas en catalán sen transcrición fonolóxica
- Wiktionary:Entradas en catalán sen son
- Wiktionary:Entradas en inglés sen etimoloxía
- Wiktionary:Entradas en inglés sen transcrición fonolóxica
