Introduzione
[modifica]Il tedesco è la lingua germanica, lingua ufficiale della Germania, Austria, parte della Svizzera, e Liechtenstein. Viene parlato anche in alcune regioni del Belgio, Lussemburgo e in Trentino-Alto Adige. È una delle dieci lingue più parlate al mondo e la prima in Europa.
Un po' di grammatica
[modifica]Molte lingue del nord Europa, inglese compreso, appartengono alla grande famiglia delle lingue germaniche anche se la grammatica del tedesco moderno è quella che ha conservato molti più tratti delle altre in comune con l'antico progenitore comune: il protogermanico. A differenza dell'inglese, ad esempio, il tedesco conserva due forme separate per il "tu" e il "lei" formale che sono rispettivamente "du" e "Sie". Quest'ultima - accidentalmente uguale alla terza persona plurale - prende nelle flessioni verbali le desinenze della terza persona plurale.
Per quanto riguarda la flessione nominale, invece, il tedesco divide 3 generi: maschile, femminile e neutro. L'articolo è l'unico indice del genere dei sostantivi (der per il maschile, die per il femminile e das per il neutro) in quanto, a differenza di altre lingue come il russo, i sostantivi tedeschi non possono essere classificati a partire dalla terminazione. Es. tre sostantivi che finiscono in consonante possono essere maschili, femminili o neutri: Tisch m. (tavolo), Tür f. (porta) e Tor n. (cancello). In accordo al genere dei sostantivi si accorda anche la terza persona singolare per quanto concerne i pronomi: er (lui), sie (lei) e es (esso, neutro). I sostantivi, inoltre, vengono declinati a seconda della funzione che svolgono in 4 casi: nominativo, genetivo, accusativo e dativo. A ciò bisogna aggiungere che i sostantivi, non importa se nomi propri o di oggetti, vengono sempre scritti con la lettera maiuscola, il che serve tantissimo per distinguere verbi e sostantivi scritti nello stesso modo (lesen = leggere, Lesen = la lettura/il leggere)
Dialetti tedeschi
[modifica]In generale il tedesco standard chiamato anche "alto tedesco" (Hochdeutsch) è insegnato e parlato ovunque nei paesi di lingua tedesca. Tuttavia da Nord a Sud si possono udire diversissimi dialetti, spesso incomprensibili tra loro. Il fiume che - convenzionalmente - separa due grandi aree culturali tedesche è il fiume Main.
La considerazione e il prestigio che i tedeschi hanno dei loro dialetti varia di regione in regione. In Alsazia e nelle regioni vicine alla Francia si parla un dialetto tedesco o al massimo francese e gli abitanti del posto si rifiutano di considerare il loro un dialetto "tedesco" in senso stretto. In Svizzera, Austria e Baviera il dialetto ha una forte connotazione identitaria mentre a Nord, normalmente, riveste un ruolo di varietà diafasica. In termini più poveri questo significa che si parlerà il tedesco dialettale solo al bar, in famiglia o con amici ma mai in situazioni lavorative, scolastiche o ufficiali.
In tutta la Germania, tuttavia, il dialetto è escluso come lingua dei media e d'informazione. Fanno eccezione alcuni canali austriaci e svizzeri.
Guida alla pronuncia
[modifica]Vocali
[modifica]- a: a
- e: e
- i: i
- o: o
- u: u
- ü: (trascrivibile come 'ue') 'iu', alla francese
- y: i/iu
- ä: (trascrivibile come 'ae') 'e', un po' più aperta dell'italiana
- ö: (trascrivibile come 'oe') 'o', molto chiusa, quasi e (come nel "je" francese)
Consonanti
[modifica]- b: b
- c: z
- d: d
- f: f
- g: gh
- h: h come in inglese
- j: j (come la prima i di 'ieri')
- k: k
- l: l
- m: m
- n: n
- p: p
- q: k se seguito da u si legge kv, es. bequem (comodo), pron. bekveem
- r: r (moscia come in francese)
- s: s, se vicino a vocale si legge molto sonora come in smemorato italiano.
- ß: ss, in origine e nei testi antichi anche scritta sz.
- t: t
- v: f o v
- w: v
- x: ks
- z: z
Dittonghi e combinazioni particolari
[modifica]- ae/ä
- si pronuncia e
- äu
- si pronuncia oi
- ei
- si pronuncia ai
- eu
- si pronuncia oi
- ie
- si pronuncia i
- ch preceduta da vocale
- si pronuncia h molto aspirato. /x/ in IPA. Stesso suono dello spagnolo 'j' e del russo /x/
- ch all'inizio della parola, seguita da vocale
- si pronuncia c di casa
- pf
- si pronuncia pf ma con un unico soffio
- sch
- si pronuncia come sc di sci
- sp
- si pronuncia come sc-p di sci
Altre note sulla pronuncia
[modifica]- Tutte le consonanti diventano sorde in fine di parola (d > t, b > p). Es: Tag (pron. Tak)
- Il motivo per cui il tedesco sembra aspro per chi non è abituato ad ascoltarlo è la presenza di un colpo di glottide all'inizio di moltissime parole e di tutte le frasi. Si tratta di un'interruzione del fiato molto simile al suono, impercettibile, che in italiano poniamo tra due vocali di parole separate (es.: una antenna) per separare la 'a' dell' articolo da quella del nome.
- Il tedesco, come moltissime lingue germaniche, presenta il fenomeno della rizotonia, termine tecnico per indicare che l´accento cade preferibilmente sulla prima sillaba. Eccezioni sono solamente nomi di origine straniera.
- Il gruppo 'ie' pronunciato nella stragrande maggioranza dei casi 'ii', può a volte essere pronunciato 'ie' se la parola è di origine non tedesca. Es.: Familie (famiglia) si pronuncia /fa-mi-lie/.
Basilari
[modifica]| Parole base |
|
| Cartelli |
|
- Ciao: Hallo (pron.:hallo)
- Buon giorno: Guten Morgen (pron.:guten mor-ghen)
- Buona sera: Guten Abend (pron.:guten abend)
- Buona notte: Gute Nacht (pron.:gute na-hh-t)
- Come sta lei?: Wie geht es Ihnen? (pron.:vii- gheets- inen)
- Bene grazie: Gut, danke (pron.:gut danke)
- E tu?: und dir? (pron.:unt diar?)
- Come ti chiami?: Wie heißt du? (pron.:vii-haisst-du?)
- Mi chiamo _____: Ich heiße____ (pron.:ihh- haisse____)
- Piacere di conoscerti: Ich freue mich, dich kennenzulernen (pron.:ihh-froie-mihh dihh-kennen-zu-lernen)
- Dove abita/i?: Wo wohnen Sie?/Wo wohnst du? (pron.:vo-vonen-sii?/vo-vonst-du?)
- Abito a _____: Ich wohne in (pron.:ihh-vone-in)
- Da dove viene/i?: Woher kommen Sie?/Woher kommst du? (pron.:voher-kommen-sii?/voher-kommst-du?)
- Quanti anni ha/hai?: Wie alt sind Sie?/Wie alt bist du? (pron.:Vii alt sind sii?/vii-alt-bist-du?)
- Mi scusi (permesso): Entschuldigung (pron.:ent-ciul-di-gung)
- Mi scusi! (chiedendo perdono): Verzeihung! (pron.:Fer-zai-ung)
- Come ha detto?: Wie bitte? (pron.:vii-bitte?)
- Mi dispiace: Es tut mir leid (pron.:es-tut-miar-laid)
- Ciao/Arrivederci: Tschüss/Auf wiedersehen (pron.:Ciuss/auf-vider-sehen)
- Ci vediamo presto: Bis bald (pron.:bis bald)
- Ci sentiamo!: Auf wiederhören (pron.:auf-vider-hoeren)
- Non parlo bene il tedesco: Ich spreche nicht gut Deutsch (pron.:ihh-sc-prehe-nihht-gut-doicc)
- Parlo _____: Ich spreche____ (pron.:ihh-sc-prehe_____)
- C'è qualcuno che parla _____?: Gibt es jemanden, der ______ spricht? (pron.:ghibt es iemanden, der_____ sc-priht?)
- ...italiano: Italienisch (pron.:italiieniscc)
- ...inglese: Englisch (pron.:engliscc)
- ...spagnolo: Spanisch (pron.:Sc-paniscc)
- ...francese: Französisch (pron.:fran-zo-si-scc)
- ...tedesco: Deutsch (pron.:Doicc)
- Può parlare più lentamente?: Können Sie langsamer sprechen? (pron.:koenenn sii lang-samar sc-prehen?)
- Può ripetere?: Können Sie wiederholen? (pron.:Koennen Sie vidar-holen)
- Che cosa significa?: Was bedeutet das? (pron.:vas-bedoitet-das?)
- Non lo so: Keine Ahnung (pron.:kaine anung)
- Non capisco: Ich verstehe nicht (pron.:ihh--far-sc-tehe nihht)
- Come si dice _____?: Wie heißt es _____? (pron.:vii-aisst-es_______?)
- Me lo può sillabare?: Können Sie es buchstabieren? (pron.:koennen-sii-es-buhh-sc-ta-biiren?)
- Dov'è la toilette?: Wo ist die Toilette? (pron.:voo-isst-dii-Toilette?)
Emergenza
[modifica]Autorità
[modifica]- Ho perso la mia borsa: Ich habe meine Tasche verloren (pron.:ihh-hab-maine-tascie-ferlooren)
- Ho perso il mio portafoglio: Ich habe meinen Geldbeutel verloren (pron.:ihh-hab-mainen-gheld-boitel-ferlooren)
- Sono stato derubato: Ich wurde beraubt (pron.:ihh-vuurde--beraubt)
- La macchina era parcheggiata in via...: Das Auto war auf _____ Straße geparkt (pron.:das-auto-var-auf____gheparkt)
- Non ho fatto nulla di sbagliato: Ich habe nichts falsch getan (pron.:ihh-habe-nix-falsc-ghetan)
- È stato un malinteso: Das war nur ein Missverständnis (pron.:das-var-nuar-ain-miss-fer-sc-tendnis)
- Dove mi state portando?: Wohin bringen Sie mich? (pron.:voìn-bringhen-sii-mihh)
- Sono in arresto?: Bin ich verhaftet? (pron.:bin-ihh-feraftet?)
- Sono un/una cittadino/a italiano/a: Ich besitze die italienische Bürgerschaft (pron.:ihh-besizze-dii-italieniscie-burgar-sciaft)
- Voglio parlare con un avvocato: Ich möchte mit einem Anwalt sprechen (pron.:ihh-moesc-te-mit-ainem-anvalt-sc-prehhen)
- Posso pagare la multa ora?: Darf ich die Strafgebühr jetzt bezahlen? (pron.:darf-ihh-dii-sc-traff-ghebiur-pezàlen?)
Al telefono
[modifica]- Pronto: ()
- Un attimo: Einen Moment (pron.:ainen-momènt)
- Ho sbagliato numero: Ich habe verwählt (pron.:ihh-habe-fervelt)
- Rimanga in linea: Bleiben Sie am Apparat! (pron.:blaiben-sii-am-apparat)
- Scusi se disturbo, ma: Entschuldigung für die Störung, aber (pron.:ent-ciul-digung-fiur-dii-sc-toe-rung)
- Richiamerò: ich rufe später wieder an (pron.:ihh-rufe--sc-peter-vidar-an)
Sicurezza
[modifica]- Lasciami in pace: Lass mich in Ruhe! (pron.:lass-mihh-in-rue)
- Non toccarmi!: Fass mich nicht an! (pron.:fass-mihh-niht-an)
- Chiamerò la polizia: Ich rufe der Polizei an! (pron.:ihh-rufe-dii-polizai-an)
- Dov'è la stazione della polizia?: Wo ist die Polizeiwache? (pron.:vo-isst-dii-polizaivahhe)
- Polizia!: Polizei! (pron.:polizai)
- Fermo! Ladro!: Halt! Ein Dieb! (pron.:alt-ain-diib)
- Ho bisogno del tuo aiuto: ich brauche deine Hilfe (pron.:ihh-brauhhe-daine-ilfe)
- Mi sono perso: Ich habe mich verlaufen (pron.:ihh-habe-mihh-ferlaufen)
Salute
[modifica]- È un'emergenza: Das ist ein Notfall (pron.:das-ist-ain-noot-fall)
- Mi sento male: Ich fühle mich nicht wohl (pron.:ihh-fiule-mihh-nihht-vool)
- Mi sono ferito: Ich bin verletzt (pron.:ihh-bin--ferlezt)
- Chiamate un'ambulanza: Wir brauchen einen Krankwagen! (pron.:vir-brauhhen-ainen-krank-vaghen)
- Mi fa male qui: Es tut mir hier weh (pron.:es-tut-miar-hiar-vee)
- Ho la febbre: Ich habe das Fieber (pron.:ihh-habe-das-fii-ber)
- Dovrei rimanere a letto?: Sollte ich im Bett bleiben? (pron.:sollte-ihh-im-Bett-blaiben)
- Ho bisogno di un dottore: Ich brauche einen Arzt (pron.:ihh-brauhhe-ainen-arzt)
- Posso usare il telefono?: Kann ich das Telefon benutzen? (pron.:kann-ihh-das-telefoon-benuzzen?)
- Sono allergico agli antibiotici: Ich bin allergisch gegen die Antibiotika (pron.:ihh-bin-allerghisc-gheghen-dii-antibiotika)
Trasporti
[modifica]In aeroporto
[modifica]- Potrei avere un biglietto per _____?: Eine Fahrkarte nach ____, bitte (pron.:aine-faarkarte-nach____bitte)
- Quando parte l'aereo per _____?: Wann fliegt das Flugzeug nach____ (pron.:vann-fliigt-das-flugzoig-nach____)
- Dove fa scalo?: Wo zwischenlandet? (pron.:vo-z-viscien-landet?)
- Fa scalo a _____: Die Zwischenlandung ist in _____ geplant (pron.:dii-z-viscienlandung-ist-in_____gheplant)
- Da dove parte l'autobus per/dall'aeroporto?: Wo fährt der Bus nach/von dem Flughafen ab? (pron.:vo-fert-der-bus-nahh/fon-deem-flughafen-ap?)
- Quanto tempo ho per il check-in?: Wie viel Zeit bleibt für das Check-in? (pron.:vii-fiel-zait-blaibt-fiur-das-ciek-in)
- Posso portare questa borsa come bagaglio a mano?: Darf ich diese Tasche als Handgepäck mitbringen? (pron.:darf-ihh-dise-tascie-als-hand-ghepeck-mitbringhen?)
- Questa borsa pesa troppo?: wiegt diese Tasche zu viel? (pron.:viigt-dise.tascie-zu-fiel?)
- Qual è il peso massimo consentito?: Was ist das Höchstgewicht erlaubt? (pron.:vas-ist-das-hoekste-ghevihht-erlaubt?)
- Andate all'uscita numero _____: Gehen Sie zum Ausgang nummer ___ (pron.:gheen-sii-zum-ausgang-nummer___)
Autobus e Treno
[modifica]- Quanto costa il biglietto per _____?: Wie viel kostet die Fahrkarte nach ___ (pron.:vii-fil-kostet-dii-farkarte-nahh____)
- Un biglietto per _____, per favore: Eine Fahrkarte nach ____ (pron.:aine-farkarte-nahh____)
- Vorrei cambiare/cancellare questo biglietto: Ich möchte diese Fahrkarte wechseln/absagen (pron.:ihh-moesc-te-dise-farkarte-vekseln/absaghen)
- Dove è diretto questo treno/bus?: Wohin fährt dieser Zug/Bus? (pron.:voìn-fert-diser-zug/bus)
- Da dove parte il treno per _____?: Wo fährt der Zug nach ____ ab? (pron.:vo-fert-diser-zug-nahh-ap)
- Quale binario/fermata?: Auf Welchem Gleis/Welche Haltestelle? (pron.:auf-velhem-glais/velhhe-altesc-telle)
- Questo treno ferma a _____?: Fährt dieser Zug nach _____? (pron.:fert-diser-zug-nahh)
- Quando parte il treno per _____?: Wann fährt der Zug nach ____ ab? (pron.:vann-fert-der-zug-nahh____ap)
- Quando arriva l'autobus a _____?: Wann kommt der Bus in _____ an? (pron.:vann-kommt-der-bus-in______an)
- Mi può dire quando devo scendere?: Können sie mir bitte sagen, wo sollte ich absteigen? (pron.:koennen-sii-miar-bitte-sagen-vo-sollte-ihh-absc-taigen)
- Scusi, ho prenotato questo posto: Entschuldigung, ich habe diese Platz gebucht (pron.:ent-ciul-digung-ihh-abe-dise-plazz-ghebuhht)
- È libero questo posto?: Ist diese Platz besetzt? (pron.:ist-dise-plazz-besezt?)
Taxi
[modifica]- Taxi: Taxi (pron.:taxi)
- Mi porti a _____, per favore: Zum/Zur______, bitte (pron.:zum/zuar ____ bitte)
- Quanto costa fino a _____?: Wie viel kostet eine Fahrt bis _____? (pron.:vie-fil-kostet-aine-fart-bis____?)
- Mi porti lì, per favore: Fahren Sie dorthin, bitte (pron.:faren-si-dort-ìn-bitte)
- Tassametro: Taxameter (pron.:taksametr)
- Accenda il tassametro, per favore!: schalten Sie den Taxameter ein, bitte (pron.:scialten-sii-den-taksametr-ain, bitte)
- Si fermi qui, per favore!: Halten Sie bitte hier (pron.:alten-sii-bitte-ier)
- Attenda qui un attimo, per favore!: Bleiben Sie hier einen Moment, bitte (pron.:blaiben-sii-ier-ainen-moment-bitte)
Guidare
[modifica]- Vorrei noleggiare una macchina: Ich möchte ein Auto mieten (pron.:ihh-mosc-te-ain-auto-miiten)
- Senso unico: Einbahnstraße (pron.:ainban-sc-trasse)
- Divieto di parcheggio: Park Verbot (pron.:park-ferboot)
- Limite di velocità: Geschwindigkeitbegrenzung (pron.:ghe-sc-vindisc-kait-be-grenzung)
- Distributore di benzina: Tankstelle (pron.:tanksc-telle)
- Benzina: Benzin (pron.:benzin)
- Diesel: Dieselkraftstoff (pron.:disel-kraft-sc-toff)
- Semaforo: Ampel (pron.:ampel)
- Strada: Straße (pron.:sc-trasse)
- Piazza: Platz (pron.:plazz)
- Marciapiedi: Fußweg (pron.:fuss-veg)
- Autista: Fahrer (pron.:farer)
- Pedone: Fußgänger (pron.:fussghengher)
- Strisce pedonali: Zebrastreifen (pron.:sebra-sc-traifen)
- Sorpasso: Überholung (pron.:iuber-olung)
- Multa: Straf (pron.:sc-traff)
- Deviazione: Verkehrsumleitung (pron.:ferkerars-umlaitung)
- Pedaggio: Straßenbenutzungsgebühr (pron.:sc-trassen-benuzzungs-ghebiur)
- Valico di frontiera: Grenzübergang (pron.:grenz-iubergang)
- Confine: gräns (pron.:ⓘ)
- Dogana: Zoll (pron.:zoll)
- Dichiarare: verzollen (pron.:fer-zollen)
- Carta d'identità: Personalausweis (pron.:personalausvais)
- Patente di guida: Führerschein (pron.:fiurer-sc-ain)
Orientarsi
[modifica]- Come arrivo a _____?: Wie kann ich ____ erreichen (pron.:vi-kann-ihh_____erraihhen)
- Quant'è lontano....: Wie fern ist _____? (pron.:vi-fern-ist_____)
- ...la stazione dei treni?: der Bahnhof (pron.:dear-bannof)
- ...la stazione degli autobus?: der Busbahnhof (pron.:dear-busbannof)
- ...l'aeroporto?: der Flughafen (pron.:dear-flukafen)
- ...il centro?: das Zentrum (pron.:das-zentrum)
- ...l'ostello?: die Jugendherberge (pron.:dii-iughend-erberghe)
- ...l'hotel _____?: das Hotel (pron.:das-otel)
- ...il consolato italiano?: das Italienisches Konsulat (pron.:das-italienisce-konsulat)
- ...l'ospedale?: das Krankenhaus (pron.:das-kranken-aus)
- Dove ci sono molti...: Wo findet man viele _____? (pron.:vo-findet-man-file_____)
- ...hotel?: Hotel (pron.:Hotel)
- ...ristoranti?: Restaurants (pron.:restorants)
- ...bar?: Cafè? (pron.:kafé)
- ...luoghi da visitare?: Sehenswürdigkeiten (pron.:se-ens-viurdisc-kaiten)
- Mi può indicare sulla mappa?: Können Sie mir bitte _____ auf der Karte zeigen? (pron.:koennen-sii-miar-bitte_____auf-dear-karte-zaigen)
- Girate a sinistra: biegen Sie links ab (pron.:bighen-sii-links-ap)
- Girate a destra: biegen Sie rechts ab (pron.:bighen-sii-rehhts-ap)
- Avanti dritto: geradeaus (pron.:gradaus)
- Verso _____: In Richtung von _____ (pron.:in-rihhtung-fon____)
- Passando per _____: Gehen Sie _____ durch (pron.:gheen-sii_____diurhh)
- Davanti _____: Vor (pron.:for)
- Fate attenzione a _____: Achten sie auf _____ (pron.:ahhten-sii-auf)
- Incrocio: Kreuzung (pron.:kroizung)
- Nord: Nord (pron.:nord)
- Sud: Süd (pron.:siud)
- Est: Ost (pron.:ost)
- Ovest: West (pron.:vest)
- In sù: hinauf (pron.:hinàuf)
- Laggiù: hinunter (pron.:hinùnter)
Albergo
[modifica]- Avete una camera libera?: Haben Sie ein freies Zimmer (pron.:aben-sii-ain-fraies-zimmer)
- Qual è il prezzo di una camera singola/doppia?: Wie viel kostet ein Einzelzimmer/Doppelzimmer? (pron.:vi-fil-kostet-ain-ainzelzimmar/doppelzimmar)
- La camera ha...: Verfügt das Zimmer über _____ (pron.:ferfiugt-das-zimmar-iuber____)
- ...le lenzuola?: die Bettwäsche (pron.:di-bettvescie)
- ...il bagno?: die Toilette (pron.:di-toilette)
- ...la doccia?: die Dusche (pron.:di-dusce)
- ...il telefono?: einen Telefonapparat (pron.:ainen-telefonapparat)
- ...la TV?: das Fernsehen (pron.:das-fernseen)
- Posso vedere la camera?: Darf ich das Zimmer ansehen? (pron.:darf-ihh-das-zimmar-anseen)
- Avete una camera...: Haben sie ein _____ Zimmer? (pron.:aben-si-ain_____zimmar)
- ...più piccola?: kleineres (pron.:klaineres)
- ...più tranquilla?: ruhigeres (pron.:ruigheres)
- ...più grande?: größeres (pron.:groesseres)
- ...più pulita?: sauberes (pron.:sauberes)
- ...più economica?: billigeres (pron.:billigheres)
- ...con vista su (mare) : mit Blick auf (das Meer) (pron.:mit-blikk-auf-das-mear)
- OK, la prendo: Ok, ich nehme es (pron.:ok, ihh-neme-es)
- Mi fermerò per _____ notte/i: Ich bleibe ____ Nacht/Nächte (pron.:ihh-blaibe-___-nahht/nehhte)
- Mi può consigliare un altro albergo?: Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen? (pron.:koennen-sii-miar-ain-anderes-hotel-empfelen)
- Avete la cassaforte?: Haben sie den Geldschrank/Safe? (pron.:haben-si-di-gheldsc-rank/seif?)
- Avete armadietti a chiave?: Haben sie Schränke mit Schlüsseln? (pron.:haben-si-sc-renke-mit-sc-liusseln)
- È inclusa la colazione/pranzo/cena?: Ist das Frühstück/Mittagsessen/Abendessen einbegriffen? (pron.:ist-das-friustiuck/mittagsessen/abendèssen ainbegriffen)
- A che ora è la colazione/pranzo/cena?: Um wie viel Uhr wird das Frühstück angeboten? (pron.:um-vi-fil-uar-vird-das-friustiuk.angheboten)
- Per favore, pulite la mia camera: Reinigen Sie mein Zimmer, bitte (pron.:rainighen-si-main-zimmar-bitte)
- Potete svegliarmi alle _____?: Können Sie mich um____wecken? (pron.:koennen-si-mihh-um____vecken)
- Vorrei fare il check out: Ich will mich abmelden (pron.:ihh-vill-mihh-apmelden)
- Dormitorio comune: Schlafsaal (pron.:sc-laf-saal)
- Bagno comune: Geteiltes Badezimmer (pron.:ghetailtes-badezimmar)
- Acqua calda/bollente: warmes/heißes Wasser (pron.:varmes/haisses-vassar)
Mangiare
[modifica]| Vocabolario |
|
Al bar
[modifica]- Servite bevande alcooliche?: Haben Sie alkoholische Getränke (pron.:aben-si-alkoliscie-ghetrenke)
- Servite al tavolo?: Tischen sie auf? (pron.:tiscien-sii-auf)
- Una/due birre, per favore: Ein/zwei Bier, bitte (pron.:ain/zwai biar-bitte)
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, per favore: Ein Glas Rotwein/Weißwein, bitte (pron.:ain-glas-rotvain/vaissvain-bitte)
- Una birra grande, per favore: Ein großes Bier, bitte (pron.:ain-grosses-biar-bitte)
- Una bottiglia, per favore: eine Flasche, bitte (pron.:aine-flascie-bitte)
- Acqua: Wasser (pron.:vasser)
- Acqua tonica: das Tonic (pron.:das-tonik)
- Succo d'arancia: Apfelsinensaft (pron.:apfelsinensaft)
- Coca cola: Cola (pron.:(kola)
- Soda: Sodawasser (pron.:sodavasser)
- Ancora uno/a, per favore: Noch ein/eine, bitte (pron.:nohh-ain/aine)
- Quando chiudete?: Wann schließen Sie ab? (pron.:vann-sc-lissen-sii-ap)
Al ristorante
[modifica]- Un tavolo per una/due persone, per favore: Einen Tisch für eine/zwei Personen (pron.:ainen-tisc-fiur-eine/zvai-personen)
- Mi può portare il menù?: Kann ich die Speisekarte haben? (pron.:kann-ihh-di-sc-paisekarte-aben)
- Possiamo ordinare, per favore?: Können wir bestellen, bitte? (pron.:koennen-viar-besc-tellen-bitte)
- Avete qualche specialità di casa?: Haben Sie eine Feinkost? (pron.:aben-si-aine-fainkost)
- C'è una specialità locale?: Was ist typisch hier? (pron.:vas-ist-tiupisc-ier)
- C'è un menù del giorno?: Gibt es eine Tageskarte? (pron.:ghibt-es-aine-tagheskarte)
- Sono vegetariano/vegano: Ich bin vegetarisch (pron.:ihh-bin-veghetarisc)
- Non mangio carne suina: Ich esse kein Schweinefleisch (pron.:ihh-esse-kain-sc-vaine-flaisc)
- Mangio solamente cibo kosher: Ich esse nur kosher (pron.:ihh-esse-nuar-kascer)
- Vorrei soltanto qualcosa di leggero: Ich hätte gerne etwas leichtverdauliches (pron.:ihh-ette-gherne-etvas-laihht-ferdaulihhes)
- Vorrei _____: Ich hätte gerne____ (pron.:ihh-ette-gherne_____)
- Carne: Fleisch (pron.:flaisc)
- Ben cotta: durchgebraten (pron.:diurhh-ghebraten)
- Al sangue: blutig (pron.:(blutig)
- Coniglio: Kaninchen (pron.:kaninhhen)
- Pollo: Huhn (pron.:hun)
- Tacchino: Truthahn (pron.:trut-ann)
- Bovino: Rind (pron.:rind)
- Maiale: Schwein (pron.:sc-vain)
- Prosciutto: Schinken (pron.:sc-inken)
- Salsiccia: Wurst (pron.:vurst)
- Pesce: Fisch (pron.:fisc)
- Tonno: Thunfisch (pron.:tun-fisc)
- Formaggio: Käse (pron.:kese)
- Uova: Ei (pron.:ai)
- Insalata: Salat (pron.:salat)
- Verdura: Gemüse (frisches) (pron.:gemiuse)
- Frutta: Obst (pron.:obst)
- Pane: Brot (pron.:brot)
- Toast: Toast (pron.:toast)
- Croissant: Hörnchen (pron.:hoern-hhen)
- Krapfen: Krapfen (pron.:krapfen)
- Pasta: Nudeln (pron.:(nudeln)
- Riso: Reis (pron.:rais)
- Fagioli: Bohnen (pron.:bonen)
- Asparagi: Spargel (pron.:sc-parghel)
- Barbabietola: Runkelrübe (pron.:runkel-riube)
- Carota: Möhre (pron.:moere)
- Cavolfiore: Blumenkohl (pron.:blumen-kol)
- Cocomero : Wassermelone (pron.:wassermelone)
- Finocchio: Fenchel (pron.:fenhhel)
- Funghi: Pilze (pron.:pilze)
- Ananas: Ananas (pron.:ananas)
- Arancia: Apfelsine (pron.:apfelsine)
- Albicocca: Aprikose (pron.:aprikose)
- Ciliegia: Kirsche (pron.:kirscie)
- Frutti di bosco: Waldbeeren (pron.:valdbeeren)
- Kiwi: Kiwi (pron.:kivi)
- Mango: Mango (pron.:mango)
- Mela: Apfel (pron.:apfel)
- Melanzana: Aubergine (pron.:auberghine)
- Melone: Zuckermelone (pron.:zukker-melone)
- Patata: Kartoffel (pron.:kartoffel)
- Patatine fritte: Pommes frites (pron.:pomm fritt)
- Pera: Birne (pron.:birne)
- Pesca: Pfirsich (pron.:pfirsc)
- Piselli: Erbsen (pron.:erbsen)
- Pomodoro: Tomate (pron.:tomate)
- Prugna: Pfaume (pron.:pfaume)
- Torta: Torte (pron.:torte)
- Tramezzino: Sandwich (pron.:sandwicc)
- Uva: Trauben (pron.:trauben)
- Carne: Fleisch (pron.:flaisc)
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____?: Kann ich ein Glas/Tasse/Flasche ______ bekommen (pron.:kann-ihh-ain-glas/tasse/flascie ______ bekommen)
- Caffè: Kaffee (pron.:kaffe)
- Tè: Tee (pron.:(te)
- Succo: Saft (pron.:(saft)
- Acqua gassata: Sprudelwasser (pron.:sc-priudel-vasser)
- Birra: Bier (pron.:biar)
- Vino rosso/bianco: Rotwein/Weißwein (pron.:rotvain/vaissvain)
- Posso avere un po' di _____?: Darf ich ein bisschen ______ haben? (pron.:darf-ihh-ain-bisshen ____ haben)
- Spezie: Gewürze (pron.:geviurze)
- Olio: Öl (pron.:oel)
- Senape: Senf (pron.:senf)
- Aceto: Essig (pron.:essih)
- Aglio: Knoblauch (pron.:knoblauhh)
- Limone: Zitrone (pron.:zitrone)
- Sale: Salz (pron.:salz)
- Pepe: Pfeffer (pron.:pfeffar)
- Burro: Butter (pron.:butter)
- Cameriere!: Kellner (pron.:kellner)
- Ho finito: Ich bin fertig (pron.:ihh-bin-fertihh)
- Era ottimo: Es war fein (pron.:es-var-fain)
- Il conto, prego: Zahlen, bitte! (pron.:zaalen-bitte)
- Paghiamo ognuno per sé (alla romana): Jeder bezahlt für sich (pron.:ieder-bezalt-fiur-sihh)
- Tenga il resto: nehmen sie das Rückgeld (pron.:neemen-sii-das-riuckgheld)
Denaro
[modifica]| Vocabolario |
|
- Accettate questa valuta?: Nehmen Sie diese Währung an? (pron.:nemen-sii-dise-verung-an)
- Accettate carte di credito?: Nehmen Sie Kreditkarten an? (pron.:nemen-sii-kreditenkarten-an)
- Può cambiarmi i soldi?: Könnte ich das Geld wechseln? (pron.:könnte-ihh-das-gheld-vek-seln)
- Dove posso cambiare il denaro?: Wo, kann ich das Geld wechseln? (pron.:vo-kann-ihh-das-gheld-vek-seln)
- Qual è il tasso di cambio?: Was ist der Umrechnungskurs? (pron.:vas-ist-der-umrehhnungs-kurs)
- Dov'è la banca/il bancomat/cambio valute?: Wo liegt die Bank/Bankautomat/Wechselstube? (pron.:vo-liigt-di-bank/bankautomat/vek-selstiub?)
Shopping
[modifica]| Parole utili |
|
- Quando aprono i negozi?: Wann öffnen die Geschäfte (pron.:vann-oggnen-di-gescefte)
- Ha questo della mia taglia?: Haben Sie das in meiner Größe? (pron.:haben-si-das-in-mainer-groesse)
- Ce l'ha per caso in altri colori?: Haben Sie das andersfärbig (pron.:haben-si-das-andersferbig)
- Quale colore preferisce?: Welche Farbe ziehen Sie vor? (pron.:welhe-farbe-zien-si-vor)
- Nero: schwarz (pron.:sc-varz)
- Bianco: weiß (pron.:vaiss)
- Grigio: grau (pron.:grau)
- Rosso: rot (pron.:rot)
- Blu: blau (pron.:blau)
- Giallo: gelb (pron.:gelp)
- Verde: grün (pron.:griun)
- Arancione: orange (pron.:orange)
- Violetto: violett (pron.:violett)
- Marrone: braun (pron.:braun)
- Quanto costa?: Wie viel kostet es? (pron.:vi-fil-kostet-es)
- Troppo caro: zu teuer (pron.:zu-toier)
- Non posso permettermelo: Das kann ich mir nicht erlauben (pron.:das-kann-ihh-miar-nihht-erlauben)
- Questo non lo voglio: Das will ich nicht (pron.:das-vill-ihh-niht)
- Posso provarlo (vestito)?: Darf ich das anprobieren? (pron.:darf-ihh-das-anprobiren)
- Volete imbrogliarmi: Sie wollen mich betrügen?/Das ist nicht fair (pron.:si-vollen-mihh-betruegen)
- Non sono interessato: Ich bin dafür nicht interessiert (pron.:ihh-bin-dafiur-niht-interessiert)
- Inviate anche all'estero?: Versenden Sie auch in Ausland? (pron.:fersenden-si-auhh-in-ausland)
- OK, prendo questo: Ok, ich nehme dieses (pron.:ok, ihh-neme-dises)
- Dove si paga?: Wo kann ich bezahlen? (pron.:vo-kann-ihh-bezzalen)
- Posso avere un sacchetto?: Darf ich eine Tüte haben? (pron.:darf-ih-aine-tiute-aben)
- Ho bisogno di...: Ich brauche______ (pron.:ihh-brauhe)
- ...dentifricio: Zahnpasta (pron.:zanpasta)
- ...spazzolino da denti: Zahnbürste (pron.:zanbiurste)
- ...tamponi: Tampons (pron.:tampons)
- ...sapone: Seife (pron.:saife)
- ...shampoo: Shampoo (pron.:sciampuu)
- ...antidolorifico: Schmerzmittel (pron.:sc-merz-mittel)
- ...medicina per il raffreddore: Medikamente gegen Erkältung (pron.:medikamente-gheghen-erkeltung)
- ...lametta: Rasierklinge (pron.:rasierklinghe)
- ...ombrello: Schirm (pron.:scirm)
- ...crema/latte solare: Sonnencreme (pron.:sonnencreme)
- ...cartolina: Postkarte (pron.:postkarte)
- ...francobollo: Briefmarke (pron.:brifmarke)
- ...batterie: Batterie (pron.:batteri)
- ...libri/riviste/giornale in italiano: Bücher/Zeitschriften/Zeitungen auf Italienisch (pron.:biuher/zaitsc-riften/zaitungen auf italienisc)
- ...dizionario italiano: Italenisch-Deutsch Wörterbuch (pron.:italienisc-doicc-voerterbuhh)
- ...penna: Kugelschreiber (pron.:kiugelsc-raiber)
Numeri
[modifica]Particolarità del tedesco è di invertire l'ordine di unità e decine (dopo il 20), rispetto a quello a cui noi italiani siamo abituati. Perciò 22 tradotto letteralmente non si dirà "venti e due" ma "due e venti" e cioè zweiundzwanzig. Eliminata questa prima difficoltà, il sistema numerale tedesco - almeno per i numerali cardinali - non presenta nessun altro problema.
|
Parole utili
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tempo
[modifica]Ora e data
[modifica]- Che ora è?: Wie spät ist es? (pron.:vi-sc-pet-ist-es)
- È l'una precisa: Es ist ein Uhr (pron.:es-ist-ain-uar)
- Un quarto alle _____: ein viertel vor _____ (pron.:ain-firte-for)
- A che ora ci vediamo?: Um wie viel Uhr treffen wir uns? (pron.:um-vi-fil-ur-treffen-viar-uns)
- Alle due: um zwei Uhr (pron.:um-zvai-ur)
- Quando ci vediamo?: Wann treffen wir uns? (pron.:vann-treffen-viar-uns)
- Ci vediamo lunedì: Wir treffen uns am Montag (pron.:wir-treffen-uns-am-montak)
- Quando parti/te?: Wann reist/reisen du/Sie ab? (pron.:vann-raist/raisen-du/si-ap)
- Parto/partiamo domani mattina: Ich reise/wir reisen morgen ab (pron.:ihh-raise/wir-raisen morghen-ap)
Durata
[modifica]- _____ minuto/minuti (fa): vor ____ Minuten (pron.:for___minuten)
- _____ ora/ore (fa): vor ____ Stunden (pron.:for___sc-tunden)
- _____ giorno/giorni (fa): vor ____ Tage (pron.:for___taghe)
- _____ settimana/settimane (fa): vor _____ Wochen (pron.:for___vohhen)
- _____ mese/mesi (fa): vor _____ Monaten (pron.:for_____monaten)
- _____ anno/anni (fa): vor _____ Jahren (pron.:for____iaren)
- tre volte al giorno: dreimal pro Tag (pron.:draimal-pro-tak)
- in un'ora/tra un'ora: in einer Stunde (pron.:in-ainer-sc-tunde)
- spesso: oft (pron.:oft)
- mai: nie (pron.:ni)
- sempre: immer (pron.:immar)
- raramente: selten (pron.:selten)
Espressioni comuni
[modifica]- Adesso: jetzt (pron.:iezz)
- Più tardi: später (pron.:sc-peter)
- Prima: vorher (pron.:for-er)
- Giorno: Tag (pron.:tak)
- Pomeriggio: Nachmittag (pron.:nahhmittag)
- Sera: Abend (pron.:abend)
- Notte: Nacht (pron.:naht)
- Mezzanotte: Mitternacht (pron.:mitternaht)
- Oggi: Heute (pron.:hoite)
- Domani: Morgen (pron.:morghen)
- Stanotte: heute Nacht (pron.:naht)
- Ieri: Gestern (pron.:ghestern)
- Ieri notte: letzte Nacht (pron.:lezze naht)
- L'altro ieri: vorgestern (pron.:forghestern)
- Dopodomani: übermorgern (pron.:iubermorghen)
- Questa settimana: diese Woche (pron.:dise-vohe)
- La settimana passata: letzte Woche (pron.:lezze-vohhe)
- La prossima settimana: nächste Woche (pron.:nekste-vohhe)
- Minuto/i: Minute(n) (pron.:minute(n))
- ora/e: Stunde(n) (pron.:sc-tunde(n))
- giorno/i: Tag(e) (pron.:tag(he))
- settimana/e: Woche(n) (pron.:vohhe(n))
- mese/i: Monat(e) (pron.:monat(e))
- anno/i: Jahr(e) (pron.:iar(e))
Giorni
[modifica]| I giorni della settimana | |||||||
| Lunedì | Martedì | Mercoledì | Giovedì | Venerdì | Sabato | Domenica | |
| Scrittura | Montag | Dienstag | Mittwoch | Donnerstag | Freitag | Samstag/Zonnabend | Sonntag |
| Pronuncia | (Moontag) | (Dinstag) | (Mittvoh) | (Donnerstag) | (Fraitag) | (Zamstag/Zonnabend) | (Zonntag) |
Mesi e Stagioni
[modifica]Anche se normalmente non è mai possibile decidere a priori il genere dei sostantivi in tedesco, i nomi dei mesi, delle stagioni e dei giorni della settimana fanno eccezione e sono tutti maschili. Se vi troverete a doverli declinare, quindi, vogliono tutti l'articolo der (nominativo), des (genitivo), den (accusativo) o dem (dativo).
| inverno Winter(vintar) |
primavera Frühling(fiuling) | |||||
| dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | |
| Scrittura | Dezember | Januar | Februar | März | April | Mai |
| Pronuncia | (dezembar) | (ianuar) | (februar) | (merz) | (april) | (mai) |
| estate Sommer(sommar) |
autunno Herbst(erbst) | |||||
| giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre | |
| Scrittura | Juni | Juli | August | September | Oktober | November |
| Pronuncia | (iuni) | (iuli) | (august) | (septembar) | (oktobar) | (novembar) |
Appendice grammaticale
[modifica]Per la terza persona singolare si è fatto riferimento al solo maschile per non complicare troppo la redazione della tabella. Nei link a fine pagina e nei numerosi manuali online di tedesco troverete informazioni di gran lunga più dettagliate.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Per saperne di più
[modifica]- Duolingo
- Deutsch.info[link non funzionante] - corsi A1-B2, grammatica, mediateca, vocabolari
- Dizionario online IT-DE
- (DE) Grammatica online
- Esercizi della lingua tedesca (in italiano) per tutti i livelli[link non funzionante]
- Pronuncia del tedesco e frasi utili
- Goethe-Institut, ente per le certificazioni e i corsi in lingua tedesca
Altri progetti
[modifica]- 👁 Collabora a Wikipedia
Wikipedia contiene una voce riguardante tedesco - 👁 Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni di o su tedesco - 👁 Collabora a Wikibooks
Wikibooks contiene testi o manuali su tedesco - 👁 Collabora a Wikiversità
Wikiversità contiene risorse su tedesco - 👁 Collabora a Wikimedia Commons
Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su tedesco
| 👁 Frasario | Vetrina: l'articolo rispetta le caratteristiche di una guida e le sue sezioni sono estremamente complete. |
