![]() |
VOOZH | about |
Audio format: 16bit/44.1kHz Lossless
Release date: 2022-09-16
Original release date: 2022-09-16
Label: Audiostock Inc.
Catalog number: AS-221
Total runtime: 59:04
| Title | Duration | Price | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | 太古の森 -- Make a field Music alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:52 | ||
| 2 | Festival -- Yoshihiro Zor3 alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:55 | ||
| 3 | アンドラスト -- OriverMusic alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 04:36 | ||
| 4 | 気球から見た街 -- カニミソ alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 02:48 | ||
| 5 | おいしい朝食を -- kirin alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 03:18 | ||
| 6 | よあけ -- OriverMusic alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 02:07 | ||
| 7 | 見下ろす茫漠 -- カニミソ alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 03:05 | ||
| 8 | とおい、海の底に -- OriverMusic alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 05:46 | ||
| 9 | 清風石甃駆ける -- カニミソ alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 04:46 | ||
| 10 | 小麦粉とバターとジャムと… -- Haruka Katayama alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:12 | ||
| 11 | ワン・モア・パインツ(交易の街ミトナミラ) -- dama alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 02:01 | ||
| 12 | 石造りの街並み -- カニミソ alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 03:24 | ||
| 13 | キャンプの朝 -- Make a field Music alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:34 | ||
| 14 | Scotland -- Kei alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:35 | ||
| 15 | 翠緑上風 -- カニミソ alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 02:49 | ||
| 16 | ケルト×和風 -- Nanapoconne alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 02:03 | ||
| 17 | Men at Lunch -- いもけんぴ堂 alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 04:17 | ||
| 18 | 50° North -- AZUMAYA alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 06:14 | ||
| 19 | Irish poetry -- Hamo alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:50 | ||
| 20 | 城下町トゥムル -- dama alac,flac,wav,aac: 16bit/44.1kHz | 01:52 |
「The Song of the Water Kelpie(ウォーター・ケルピーの歌)」は マン島のダルビー村に伝わるワルツ。Arrane Ghelby(ダルビーの歌)とも呼ばれています。「ケルピー」はスコットランドやマン島の神話に登場する水の精霊。しばしば馬の姿をとり、人を水中に誘う存在です。ダンジョン飯でセンシを引きずり込もうとしたアレです。 ダルビーの海辺では夏の夕暮れに海の妖精たちの歌声が聞こえたという言い伝えが残されています。マン島はアイルランド海に浮かぶケルトと北欧の文化が交わる島で、イギリスにもアイルランドにも属さず(英国王室属領)、独自の歴史と文化を育んできました。マン島の音楽は快活な舞曲が多い中、このワルツは珍しく穏やかな旋律を持っています。
「The Song of the Water Kelpie(ウォーター・ケルピーの歌)」は マン島のダルビー村に伝わるワルツ。Arrane Ghelby(ダルビーの歌)とも呼ばれています。「ケルピー」はスコットランドやマン島の神話に登場する水の精霊。しばしば馬の姿をとり、人を水中に誘う存在です。ダンジョン飯でセンシを引きずり込もうとしたアレです。 ダルビーの海辺では夏の夕暮れに海の妖精たちの歌声が聞こえたという言い伝えが残されています。マン島はアイルランド海に浮かぶケルトと北欧の文化が交わる島で、イギリスにもアイルランドにも属さず(英国王室属領)、独自の歴史と文化を育んできました。マン島の音楽は快活な舞曲が多い中、このワルツは珍しく穏やかな旋律を持っています。
「Scarborough Fair(スカボロー・フェア)」は、イングランドの伝統的なバラッド。起源は17世紀以前に遡るとされる古い民謡です。 恋人同士が互いに実現不可能な課題を突きつけ合う寓話的な歌詞が特徴で、一説には「亡くなった騎士の霊が旅人に語りかけた言葉」とも解釈されます。 また、歌詞に繰り返し登場する“パセリ・セージ・ローズマリー・タイム”といったハーブの名は、おまじないとして霊を避けるために唱えられたものとも言われています。1960年代にサイモン&ガーファンクルが取り上げたことで世界的に知られるようになり、フォーク・リバイバルを象徴する楽曲となりました。 「スカボロー」とは、北イングランド・ヨークシャー地方の市場町に由来しています。伝統的に歌い継がれてきた旋律は現在よく知られるものとは少し異なり、もっと素朴なメロディでした。 今日でも世界各地の歌手や演奏家に取り上げられ、さまざまな形で生き続けています。
「Scarborough Fair(スカボロー・フェア)」は、イングランドの伝統的なバラッド。起源は17世紀以前に遡るとされる古い民謡です。 恋人同士が互いに実現不可能な課題を突きつけ合う寓話的な歌詞が特徴で、一説には「亡くなった騎士の霊が旅人に語りかけた言葉」とも解釈されます。 また、歌詞に繰り返し登場する“パセリ・セージ・ローズマリー・タイム”といったハーブの名は、おまじないとして霊を避けるために唱えられたものとも言われています。1960年代にサイモン&ガーファンクルが取り上げたことで世界的に知られるようになり、フォーク・リバイバルを象徴する楽曲となりました。 「スカボロー」とは、北イングランド・ヨークシャー地方の市場町に由来しています。伝統的に歌い継がれてきた旋律は現在よく知られるものとは少し異なり、もっと素朴なメロディでした。 今日でも世界各地の歌手や演奏家に取り上げられ、さまざまな形で生き続けています。
「Loch Lomond(ロッホ・ローモンド)」は、スコットランドで最も愛されるフォークソングのひとつで、タイトルの “Loch” はゲール語で「湖」、つまり「ローモンド湖の歌」という意味。スコットランド最大の湖・ローモンド湖が舞台になっています。 ジャコバイト蜂起という1745年の反乱が元になっていて、1746年、カロデンの戦いで反乱軍が敗れ多くの兵士が処刑されました。歌詞にある「high road」と「low road」は生きて旅する者の道と死者の魂が故郷に帰る道を、「I'll be in Scotland afore ye(君より先にスコットランドに着く)」は、処刑された兵士の魂が故郷に先に帰る願いを込めているそうです。
「Loch Lomond(ロッホ・ローモンド)」は、スコットランドで最も愛されるフォークソングのひとつで、タイトルの “Loch” はゲール語で「湖」、つまり「ローモンド湖の歌」という意味。スコットランド最大の湖・ローモンド湖が舞台になっています。 ジャコバイト蜂起という1745年の反乱が元になっていて、1746年、カロデンの戦いで反乱軍が敗れ多くの兵士が処刑されました。歌詞にある「high road」と「low road」は生きて旅する者の道と死者の魂が故郷に帰る道を、「I'll be in Scotland afore ye(君より先にスコットランドに着く)」は、処刑された兵士の魂が故郷に先に帰る願いを込めているそうです。
「Carolan's Welcome(カロランの歓迎)」は18世紀の盲目の吟遊詩人・作曲家ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan)による作品………とされています。 正式な記録には残っておらず、O'Sullivan の全集でも『No. 171』として作品番号だけで収録されるなどタイトルも不明ですが、1979年にローマ教皇ヨハネ・パウロ2世のダブリン訪問の際、The Chieftainsが演奏した時「Carolan's Welcome」と名付けられました。
「Carolan's Welcome(カロランの歓迎)」は18世紀の盲目の吟遊詩人・作曲家ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan)による作品………とされています。 正式な記録には残っておらず、O'Sullivan の全集でも『No. 171』として作品番号だけで収録されるなどタイトルも不明ですが、1979年にローマ教皇ヨハネ・パウロ2世のダブリン訪問の際、The Chieftainsが演奏した時「Carolan's Welcome」と名付けられました。
Eleanor Plunkett(エレノア・プランケット) は、アイルランドの盲目の吟遊詩人・ハープ奏者、ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan, 1670–1738)によって作曲された、優美で哀しげな旋律の曲です。この曲は、プランケット家の令嬢エレノア・プランケットに捧げられたとされており、彼女の家が凋落したことへの哀悼の意が込められているとも言われています。 オキャロランの作品の中でも特に繊細で抒情的な旋律が印象的で、今日でもハープやホイッスルなどで広く演奏されています。
Eleanor Plunkett(エレノア・プランケット) は、アイルランドの盲目の吟遊詩人・ハープ奏者、ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan, 1670–1738)によって作曲された、優美で哀しげな旋律の曲です。この曲は、プランケット家の令嬢エレノア・プランケットに捧げられたとされており、彼女の家が凋落したことへの哀悼の意が込められているとも言われています。 オキャロランの作品の中でも特に繊細で抒情的な旋律が印象的で、今日でもハープやホイッスルなどで広く演奏されています。
「The Song of the Water Kelpie(ウォーター・ケルピーの歌)」は マン島のダルビー村に伝わるワルツ。Arrane Ghelby(ダルビーの歌)とも呼ばれています。「ケルピー」はスコットランドやマン島の神話に登場する水の精霊。しばしば馬の姿をとり、人を水中に誘う存在です。ダンジョン飯でセンシを引きずり込もうとしたアレです。 ダルビーの海辺では夏の夕暮れに海の妖精たちの歌声が聞こえたという言い伝えが残されています。マン島はアイルランド海に浮かぶケルトと北欧の文化が交わる島で、イギリスにもアイルランドにも属さず(英国王室属領)、独自の歴史と文化を育んできました。マン島の音楽は快活な舞曲が多い中、このワルツは珍しく穏やかな旋律を持っています。
「The Song of the Water Kelpie(ウォーター・ケルピーの歌)」は マン島のダルビー村に伝わるワルツ。Arrane Ghelby(ダルビーの歌)とも呼ばれています。「ケルピー」はスコットランドやマン島の神話に登場する水の精霊。しばしば馬の姿をとり、人を水中に誘う存在です。ダンジョン飯でセンシを引きずり込もうとしたアレです。 ダルビーの海辺では夏の夕暮れに海の妖精たちの歌声が聞こえたという言い伝えが残されています。マン島はアイルランド海に浮かぶケルトと北欧の文化が交わる島で、イギリスにもアイルランドにも属さず(英国王室属領)、独自の歴史と文化を育んできました。マン島の音楽は快活な舞曲が多い中、このワルツは珍しく穏やかな旋律を持っています。
「Scarborough Fair(スカボロー・フェア)」は、イングランドの伝統的なバラッド。起源は17世紀以前に遡るとされる古い民謡です。 恋人同士が互いに実現不可能な課題を突きつけ合う寓話的な歌詞が特徴で、一説には「亡くなった騎士の霊が旅人に語りかけた言葉」とも解釈されます。 また、歌詞に繰り返し登場する“パセリ・セージ・ローズマリー・タイム”といったハーブの名は、おまじないとして霊を避けるために唱えられたものとも言われています。1960年代にサイモン&ガーファンクルが取り上げたことで世界的に知られるようになり、フォーク・リバイバルを象徴する楽曲となりました。 「スカボロー」とは、北イングランド・ヨークシャー地方の市場町に由来しています。伝統的に歌い継がれてきた旋律は現在よく知られるものとは少し異なり、もっと素朴なメロディでした。 今日でも世界各地の歌手や演奏家に取り上げられ、さまざまな形で生き続けています。
「Scarborough Fair(スカボロー・フェア)」は、イングランドの伝統的なバラッド。起源は17世紀以前に遡るとされる古い民謡です。 恋人同士が互いに実現不可能な課題を突きつけ合う寓話的な歌詞が特徴で、一説には「亡くなった騎士の霊が旅人に語りかけた言葉」とも解釈されます。 また、歌詞に繰り返し登場する“パセリ・セージ・ローズマリー・タイム”といったハーブの名は、おまじないとして霊を避けるために唱えられたものとも言われています。1960年代にサイモン&ガーファンクルが取り上げたことで世界的に知られるようになり、フォーク・リバイバルを象徴する楽曲となりました。 「スカボロー」とは、北イングランド・ヨークシャー地方の市場町に由来しています。伝統的に歌い継がれてきた旋律は現在よく知られるものとは少し異なり、もっと素朴なメロディでした。 今日でも世界各地の歌手や演奏家に取り上げられ、さまざまな形で生き続けています。
「Loch Lomond(ロッホ・ローモンド)」は、スコットランドで最も愛されるフォークソングのひとつで、タイトルの “Loch” はゲール語で「湖」、つまり「ローモンド湖の歌」という意味。スコットランド最大の湖・ローモンド湖が舞台になっています。 ジャコバイト蜂起という1745年の反乱が元になっていて、1746年、カロデンの戦いで反乱軍が敗れ多くの兵士が処刑されました。歌詞にある「high road」と「low road」は生きて旅する者の道と死者の魂が故郷に帰る道を、「I'll be in Scotland afore ye(君より先にスコットランドに着く)」は、処刑された兵士の魂が故郷に先に帰る願いを込めているそうです。
「Loch Lomond(ロッホ・ローモンド)」は、スコットランドで最も愛されるフォークソングのひとつで、タイトルの “Loch” はゲール語で「湖」、つまり「ローモンド湖の歌」という意味。スコットランド最大の湖・ローモンド湖が舞台になっています。 ジャコバイト蜂起という1745年の反乱が元になっていて、1746年、カロデンの戦いで反乱軍が敗れ多くの兵士が処刑されました。歌詞にある「high road」と「low road」は生きて旅する者の道と死者の魂が故郷に帰る道を、「I'll be in Scotland afore ye(君より先にスコットランドに着く)」は、処刑された兵士の魂が故郷に先に帰る願いを込めているそうです。
「Carolan's Welcome(カロランの歓迎)」は18世紀の盲目の吟遊詩人・作曲家ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan)による作品………とされています。 正式な記録には残っておらず、O'Sullivan の全集でも『No. 171』として作品番号だけで収録されるなどタイトルも不明ですが、1979年にローマ教皇ヨハネ・パウロ2世のダブリン訪問の際、The Chieftainsが演奏した時「Carolan's Welcome」と名付けられました。
「Carolan's Welcome(カロランの歓迎)」は18世紀の盲目の吟遊詩人・作曲家ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan)による作品………とされています。 正式な記録には残っておらず、O'Sullivan の全集でも『No. 171』として作品番号だけで収録されるなどタイトルも不明ですが、1979年にローマ教皇ヨハネ・パウロ2世のダブリン訪問の際、The Chieftainsが演奏した時「Carolan's Welcome」と名付けられました。
Eleanor Plunkett(エレノア・プランケット) は、アイルランドの盲目の吟遊詩人・ハープ奏者、ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan, 1670–1738)によって作曲された、優美で哀しげな旋律の曲です。この曲は、プランケット家の令嬢エレノア・プランケットに捧げられたとされており、彼女の家が凋落したことへの哀悼の意が込められているとも言われています。 オキャロランの作品の中でも特に繊細で抒情的な旋律が印象的で、今日でもハープやホイッスルなどで広く演奏されています。
Eleanor Plunkett(エレノア・プランケット) は、アイルランドの盲目の吟遊詩人・ハープ奏者、ターロック・オキャロラン(Turlough O'Carolan, 1670–1738)によって作曲された、優美で哀しげな旋律の曲です。この曲は、プランケット家の令嬢エレノア・プランケットに捧げられたとされており、彼女の家が凋落したことへの哀悼の意が込められているとも言われています。 オキャロランの作品の中でも特に繊細で抒情的な旋律が印象的で、今日でもハープやホイッスルなどで広く演奏されています。