![]() |
VOOZH | about |
| 👁 Image |
| Beschreibung |
|---|
| Der Eigenname: im Allgemeinen der gebräuchlichste oder am deutlichsten ausgeschilderte Eigenname in der Landessprache. 👁 Datenelement (data item) anzeigen/bearbeiten |
| Gruppe: Namen |
| Für diese Elemente |
| Status: de facto |
| Werkzeuge für dieses Attribut |
Dieser Schlüssel gibt den primäre Eigennamen des Objektes in der realen Welt an. Der Eigenname benennt ein einzelnes Objekt in einer Gruppe gleichartiger Objekte. Er ist der wichtigste von mehreren namensbezogenen Schlüsseln.
Als Faustregel gilt, dass der primäre Name der offensichtlichste Name eines Merkmals ist, also der Name, von dem ein Endbenutzer erwarten würde, dass er in einer Beschriftung oder einem anderen Benutzeroberflächenelement angezeigt wird.
Die üblichen Quellen für primäre Namen sind:
source:name=* kann verwendet werden, um ausdrücklich anzugeben, wie der Name des Merkmals ermittelt wurde.
Manchmal stimmen diese Quellen nicht überein: ein und dasselbe Merkmal kann bei verschiedenen Personen oder an verschiedenen Orten unter einem anderen Namen bekannt sein. Im Zweifelsfall bevorzugt OpenStreetMap die Situation „on the ground“. Zum Beispiel würde der primäre Name eines umstrittenen Gebietes mit üblicherweise mit der Seite übereinstimmen, die das Gebiet vor Ort kontrolliert.[1] Allerdings ist die On-the-Ground-Regel nicht absolut, es muss der gesunden Menschenverstand eingesetzt werden.
Einige häufige Fälle, in denen die On-the-Ground-Regel nicht streng angewendet werden muss:
loc_name=* und den Standardnamen in =* einzutragen, selbst wenn die Einheimischen den Standardnamen nicht so oft verwenden.=* auch ausgeschrieben werden.official_name=* oder alt_name=* zu hinterlegen, statt ihn als primären Namen zu behandeln.=* und brand=* zu verwenden und den zugewiesenen, weniger bekannten Namen des Geschäfts unter official_name=* oder z. B. eine Filialnummer unter ref=* zu beschreiben. Die Namenskonvention kann jedoch lokal unterschiedlich sein und manche Mapper sehen es als falsch an, Markennamen von Ketten als Eigennamen einzutragen.=*. not:name=* kann verwendet werden, um das falsche Schild zu dokumentieren und den Fehler für zukünftige Mapper zu dokumentieren.Der Hauptname ist in der Regel in der/den jeweiligen Landessprache(n). Wenn du mit der Gegend nicht vertraut bist, solltest du versuchen lokale Konventionen zu übernehmen. Es kann jedoch Ausnahmen geben, wenn der eigentliche Name einer Sehenswürdigkeit in einer anderen Sprache als der vorherrschenden Landessprache angegeben ist. So kann beispielsweise ein auf Touristen ausgerichteter Laden oder ein Lebensmittelgeschäft, das sich an eine Einwanderergemeinschaft wendet, in einer fremden Sprache benannt sein.
Verwende =* nicht, wenn:
noname=yes, um festzuhalten, dass das Weglassen von =* beabsichtigt war und es sich nicht um unvollständige Daten handelt, die von anderen ergänzt werden sollten.amenity=toilets, sport=soccer), um den Typ in einer sprachneutralen, maschinenlesbaren Weise anzugeben. Du kannst auch description=* oder note=* verwenden, wenn andere Tags nicht ganz ausdrücken, was das Merkmal von anderen desselben Typs unterscheidet.ref=5 gesetzt werden sollte.| Schlüssel | Element | Kommentar |
|---|---|---|
=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
Der gebräuchliche Eigenname. (Hinweise:
|
name[:✕✕]=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
Name in anderer 👁 Image Sprache (en) Beispiel: |
name:left=*, name:right=*
|
👁 way |
Dieser Tag sollte verwendet werden, wenn ein Weg (Way) auf den verschiedenen Seiten verschiedene Namen trägt (z.B. wenn eine Straße die Grenze zwischen zwei Gemeinden bildet). |
int_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
internationale Bezeichnung; Prüfe, ob sprachspezifische Namen, z.B. =… – siehe oben – nicht passender sind. International bedeutet nicht unbedingt Englisch. Dieser Tag wird insbesondere verwendet, um lateinische Transkriptionen von Namen in Belarus, Bulgarien, Griechenland, Kasachstan und Nordmazedonien zu hinterlegen, also in Ländern, in denen Schilder häufig zwei verschiedene Alphabete benutzen.
|
loc_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
lokale Bezeichnung |
nat_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
nationale Bezeichnung |
official_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
amtliche Bezeichnung; Nützlich wenn die (z.B. besonders ausführliche oder umständliche) amtliche Bezeichnung vom allgemein üblichen Namen abweicht. Beispiel: official_name=Freistaat Bayern (bei =Bayern).
|
old_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
historische Bezeichnung |
ref_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
eindeutiger, menschenlesbarer Name dieses Objektes in einem externen Datenverwaltungssystem |
reg_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
regionale Bezeichnung |
short_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
gebräuchliche Kurzform; nützlich zum Suchen (wird von Nominatim verarbeitet) |
full_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
|
sorting_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
Ist für die korrekte Sortierung von Namen zu verwenden. – Dies wird nur benötigt, wenn die Sortierung nicht allein nach der Schreibweise der Namen möglich ist (unter Verwendung des „Unicode Collation Algorithm“ mit dafür verfügbaren Sortiertabellen), sondern das Auslassen von Teilen erforderlich wird, z. B.:
Diese Besonderheiten werden von einer Standardsortierung nicht berücksichtigt und das Erkennen der Notwendigkeit einer besonderen Berücksichtigung ist nicht so leicht mit einem Vorverarbeitungsalgorithmus zu lösen. Dann kann mittels |
alt_name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
alternative Bezeichnung unter der das Objekt bekannt ist
(Beispiel: |
nickname=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
Spitzname (Beispiel: "Warschauer Allee" für die BAB 2 3140168👁 relation 3140168) |
proposed:name=*
|
👁 Punkt 👁 way 👁 area |
Zukünftiger/geplanter Name eines Elements |
name_1=*name_2=* |
Diesen Tag nicht mehr benutzen, nummerierte Suffixe für Namen sind inzwischen abgelehnt worden. | |
bridge:name=*
|
👁 way |
Der Name einer Brücke, wenn key:name bereits für die Straße auf der Brücke verwendet wird |
tunnel:name=*
|
👁 way |
Der Name eines Tunnels, wenn key:name bereits für die Straße durch den Tunnel verwendet wird |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.
Schlüsselvarianten können mit dem Suffix Datumsnamesraum versehen werden (z. B. „old_name:en:1921-1932“).
Alle dokumentierten Unterschlüssel mit Suffix sind unter Category:Key descriptions for group "names" zu finden.
Eigennamen sind eine konstante Benennung von bestimmten Individuen wie Personen, Orte, Straßen, Flüsse usw. Eigennamen kommen nicht aus dem Nichts, sie entstehen oft aus Beschreibungen. Der Übergang wird durch eine konstant werdende Benennung in unabhängingen Quellen vollendet. Eigennamen sind nur im üblichen Kontext eindeutig: "Kirchenwirt" im Ort, "Hauptplatz" in der Stadt, "Susis Wollstube" im Bezirk etc. Im größeren Kontext sind oft Zusätze für die Eindeutigkeit erforderlich. Diese sind nicht Teil des Eigennamens.
Grundsätzlich ist die Erfassung von Namen aufgrund von Feldbeobachtungen vorzuziehen. Werden andere Quellen verwendet, kann es sinnvoll sein, die verwendete Quelle mit dem Schlüssel source:name=* im Änderungssatz anzugeben. Potentielle Quellen:
Mit der zunehmenden Durchsetzung des "Open Data" Gedankens in den Bundes- und Landesbehörden stehen seit Anfang der 2020er Jahre in steigendem Umfang amtliche Daten/Kartenwerke zur Verfügung, die für die Nutzung in OSM freigegeben sind. In diesen amtlichen Daten finden sich u.a. auch Namen, die für OSM nur sehr eingeschränkt brauchbar sind, da sie in vielen Fällen dem Prinzip der Verifizierbarkeit vor Ort nicht entsprechen. Dies betrifft z.B.
In diesen Karten werden für kleine Zuflüsse von Bachläufen, die keinen offiziellen Namen haben, manchmal Verwaltungsbezeichnungen ausgewiesen, wie z.B. "Rechter Nebenbach bei Musterdorf". Diese kleinen Wasserläufe haben vor Ort meistens einen völlig anderen Namen. Solche Verwaltungsbezeichnungen sollten daher nicht in OSM übernommen werden. Wenn der vor Ort gebräuchliche Name nicht bekannt ist, kann das Namensfeld im Editor einfach frei bleiben.
In den zur Verfügung stehenden Flur- und Katasterkarten werden häufig Flurnamen ausgewiesen, die auf historische Bezeichnungen zurückgehen. Diese Namen haben heute in den meisten Fällen keine offizielle Bedeutung mehr, lassen sich räumlich sehr oft nicht abgrenzen und entsprechen oftmals nicht den Namen, die für Landschaftsobjekte heute vor Ort verwendet werden. Viele dieser Namen sind auch einfach in Vergessenheit geraten. Ob ein Flurname tatsächlich noch in Benutzung ist, lässt sich nur mit Ortskenntnis feststellen.
Die flächendeckende Übernahme dieser Namen in OSM durch Abschreiben aus Flurkarten/ALKIS entspricht nicht dem Grundgedanken von OSM und ist daher nicht erwünscht. Das Mappen von Flurnamen kommt nur dann in Frage, wenn diese Namen vor Ort allgemein bekannt und heute noch in Gebrauch sind.
Flurnamen, die von anderen Objekten "geerbt" wurden, wie das z.B. häufig bei Ortsteilen, Straßen, Parkanlagen, Schrebergärten, Rastplätzen, Aussiedlerhöfen etc. der Fall ist, werden ohnehin als Name am jeweiligen Objekt erfasst. Eine zusätzliche Erfassung als Flurname ist daher nicht erforderlich.
Siehe dazu auch diese Diskussion: https://community.openstreetmap.org/t/neues-tag-fur-flurnamen/142342
Nutze ihn nur für Eigennamen. Überlege auch alternative Schlüsselvarianten.
Verwende ihn für
Verwende ihn überlegt für
Markennamen sind Eigennamen von Produktlinien wie z.B. "McDonald´s" oder "Tesla Supercharger". Sofern das einzelne Objekt (der Shop, die Station ...) keinen individuellen Namen hat, gibt es für das Setzen von =* des Objektes zwei Sichtweisen:
brand=* UND =* aufgenommen, weil es ein Eigenname istbrand=* aufgenommen und das Tag =* fehlt, da das einzelne Objekt keinen individuellen Namen hat.=* ‒ "*" does not mean any valuenombre=*🔎 ‒ Spanishnome=*🔎 ‒ Italian, Portuguesename:etymology=* – Das Thema, an das im Namen eines Elements erinnert wird.noname=yes – Gibt explizit an, dass ein Merkmal tatsächlich keinen Namen besitztstrapline=* – Offizieller Schriftzug, der in einem Werbeslogan neben dem Namen verwendet wird und häufig auf Schildern zu sehen ist.description=* – Eine kurze verständliche Beschreibung