| Formes composées |
| Anglais | Français |
| assumed name n | (fictitious name) | nom d'emprunt nm |
| bad name n | (bad reputation) | mauvaise réputation nf |
| bear the name of [sb] vtr | (be named after) | porter le nom de [qqn] loc v |
| Many butterfly species bear the name of their discoverers. |
| Beaucoup d'espèces de papillons portent le nom de leur découvreur. |
| big name n | informal, figurative (prominent figure or celebrity) | grand nom nm |
| big-name n as adj | (famous, well-known) | renommé, réputé adj |
| birth name n | (name on birth certificate) | prénom figurant sur l'acte de naissance nm |
| Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie. |
| Le prénom figurant sur son acte de naissance était Georgiana, mais tout le monde l'appelait simplement Georgie. |
blacken the name of [sb], blacken [sb]'s name v expr | figurative (give a bad reputation) | ternir le nom de [qqn], ternir la réputation de [qqn] loc v + prép |
| Though Marc was found not guilty, the accusations blackened his name. |
| Même si Marc a été reconnu non coupable, les accusations ont terni son nom (or: sa réputation). |
| brand name n | (product: trademark) | nom de marque nm |
| Does anyone have any better ideas for a new brand name? |
| Est-ce que quelqu'un a de meilleures idées pour un nom de marque ? |
| business name n | (company: name other than registered one) | nom d'entreprise nm |
| by name expr | (using [sb]'s name) | nommément adv |
| mention by name : nommer, mentionner le nom de [qqn] loc v |
| by name expr | (by repute) | de nom, de réputation expr |
byname, by-name n | (nickname) | surnom nm |
| (familier) | petit nom nm |
| call [sb] every name under the sun v expr | figurative (repeatedly insult [sb]) | traiter [qqn] de tous les noms loc v |
| (soutenu) | abreuver [qqn] d'injures loc v |
| (soutenu) | agonir [qqn] d'injures loc v |
| You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit. |
| Tu peux me traiter de tous les noms mais ça ne change en rien la situation. |
| Christian name n | (first name) | prénom nm |
| nom de baptême nm |
| Enter your Christian name in the first box and your surname in the second. |
| Entrez votre prénom dans la première case et votre nom de famille dans la seconde. |
| clear your name v expr | (prove your innocence) | se blanchir⇒ v pron |
| prouver son innocence loc v |
| se disculper⇒ v pron |
| You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name. |
| Tu dois attaquer en justice ce diffamateur si tu veux te blanchir ! |
code name, codename n | (name used to conceal identity) | nom de code nm |
| "Deep Throat" was the code name of one of the Watergate informants. |
| code-name [sth]⇒ vtr | (assign a code name to) | donner un nom de code à, assigner un nom de code à loc v |
| They code-named it "Operation White Swan". |
| Ils lui ont donné le nom de code de "Opération Cygne Blanc". |
common noun, common name n | (generic name) (Grammaire) | nom commun nm |
| company name n | (business title) | dénomination sociale nf |
| contact name n | (name of [sb] to be contacted) | nom de la personne à contacter nm |
| nom du contact nm |
| day name | (birth name) | nom de naissance nm |
| display name n | (screen name, user name) | nom d'utilisateur nm |
| domain name | (computers) (Informatique) | nom de domaine nm |
| false name n | (alias) | faux nom nm |
| pseudonyme nm |
| family name n | (surname, last name) | nom de famille nm |
| He's the last surviving male so it's his task to carry on the family name. |
| C'est le dernier homme survivant et sa tâche est donc de transmettre le nom de famille. |
| female name n | (given name of a girl or woman) | prénom féminin nm |
| In my generation, one of the most popular female names was Jennifer. |
| prénom de fille nm |
| fictitious name n | (law: fabricated) (Droit) | nom fictif nm |
| first name n | (given or Christian name) | prénom nm |
| In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name. |
| Aux États-Unis, "Michael" est un nom populaire pour les garçons. La plupart des formulaires vous demandent votre nom de famille suivi de votre prénom. |
| first-name [sb]⇒ vtr | (call by given name) | appeler [qqn] par son prénom loc v |
| In Danish schools, it is common for children to first-name their teachers. |
| full name n | (first, middle and last names) | nom complet nm |
| nom et prénom |
| (avec 2e prénoms) | nom et prénoms |
| You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge. |
| Il faut toujours donner son nom complet quand on remplit des papiers officiels. Merci d'indiquer votre nom complet au juge. |
| full name n | (complete given and family names) | nom complet nm |
| Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name. |
| Les cultures hispanique utilisent le nom de famille de la mère dans le nom complet de l'enfant. |
| generic name n | (non-brand name of a product) | nom générique nm |
| give [sb] a bad name v expr | figurative (damage [sb]'s reputation) | nuire à la réputation de [qqn] vtr ind |
| donner une mauvaise réputation à [qqn] loc v |
| Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood! |
| give a dog a bad name and hang him expr | (a bad reputation is hurtful) | Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. expr |
| given name n | (first name) | prénom nm |
| Mrs. Johnson's given name is Edith. |
| Le prénom de Mme Johnson est Edith. |
| given names npl | (first, middle names) | prénoms nmpl |
| Mr. Wilson's given names are Howard and Nicholas. |
| Les prénoms de M. Wilson sont Howard et Nicholas. |
| go by (the name of) [sth] vi + prep | (be known as) | se faire appeler⇒ v pron |
| être connu sous le nom de loc v |
| The criminal goes by the nickname of 'The Black Cat'. |
| Le criminel se fait appeler "le Chat Noir". |
| Le criminel est connu sous le nom de "le Chat Noir". |
| good name n | figurative (reputation) | réputation nf |
| Although they were never proven, the allegations tarnished his good name. A good name is worth more than riches. |
| La réputation vaut plus que la richesse. |
hallowed be Thy Name, hallowed be thy name expr | (prayer: God's name is sanctified) (prière) | Que ton nom soit sanctifié expr |
| have letters after your name v expr | (have a qualification: MSc., etc.) | être diplômé vi + adj |
| hostname n | (computing: identification) (Informatique) | nom d'hôte, nom Internet nm |
household word (US), household name (UK) n | ([sth] or [sb] famous) | très connu, très connu de tous, très connu partout loc adj |
| All of these famous actresses are household names. The footballer David Beckham is now a household name. |
| Toutes ses actrices célèbres sont très connues de tous. Le footballeur David Beckham est maintenant très connu de tous. |
| in name only adv | (not in fact or in practice) | que de nom loc adv |
| n'avoir de [qch] que le nom loc v |
| Some products promoted as green are green in name only. |
| Certains produits promus comme étant verts n'ont de vert que le nom. |
| in the name of prep | (for: a cause or reason) | au nom de loc prép |
| Au nom de la loi, je vous arrête ! |
| last name n | (surname, family name) | nom de famille nm |
| (soutenu) | patronyme nm |
| The Royal Family's last name is Windsor. |
| Le nom de famille de la famille royale britannique est Windsor. |
| maiden name n | (woman's surname before marriage) | nom de jeune fille nm |
| These days, a lot of women keep their maiden name after getting married. |
| De nos jours, plusieurs femmes gardent leur nom de jeune fille après le mariage. |
| make a big name for yourself v expr | (become famous) | se faire un nom v pron |
| After his book was published he made a big name for himself in literary circles. |
| Avec ce roman, il s'est fait un nom dans les milieux littéraires. |
| married name n | (woman's surname after marriage) | nom marital, nom d'épouse, nom de femme mariée nm |
| Women may be known by their married names or their maiden names. |
| Les femmes peuvent se faire appeler par leur nom marital (or: de femme mariée) ou par leur nom de jeune fille (or: Les femmes peuvent prendre le nom de leur mari ou garder leur nom (de jeune fille)). |
| middle name n | (second or additional given name) | deuxième prénom nm |
| Note: Les Français peuvent également avoir un troisième (courant) ou quatrième (plus rare) prénom. |
| I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John. |
| Je n'utilise jamais mon deuxième prénom. Son prénom, c'est Pierre, mais tout le monde utilise Jean, son deuxième prénom. |
| my name is | (I am called, I am known as) | je m'appelle |
| My name is Joe. |
| Je m'appelle Joe. |
| mon nom est |
| Mon nom est Joe. |
| name and address npl | (personal details) | nom et adresse |
| Please give me your name and address and I will add you to the mailing list. |
| Donnez-moi votre nom et votre adresse et je vous ajouterai à ma liste d'envois. |
| name day n | (day for feast of saint) (jour) | fête nf |
| name names v expr | (reveal name of [sb]) | donner des noms loc v |
| name of the game n | informal, figurative (aim, purpose) | but du jeu nf |
| For most students, getting good grades is the name of the game. In the business world, "profit" is the name of the game. |
| Pour la plupart des étudiants, le but du jeu est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, le but du jeu, c'est le profit. |
| mot d'ordre nm |
| Pour la plupart des étudiants, le mot d'ordre est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, le mot d'ordre est "s'enrichir". |
| règle du jeu nf |
| Pour la plupart des étudiants, la règle du jeu est d'obtenir de bonnes notes. Dans le monde des affaires, la règle du jeu, c'est le profit. |
| name tag n | (cloth label for name) | étiquette (à son nom/avec son nom dessus) nf |
| They had to sew name tags into all their clothes. |
| Ils ont dû coudre une étiquette à leur nom sur tous leurs vêtements. |
| name tag n | (metal or leather label for name) | badge nominatif, badge (à son nom) nm |
| (Can) | porte-nom nm |
| The staff all wore name tags. |
| Tous les employés portait des badges nominatifs (or: des badges à leur nom). |
| name-calling n | (verbal abuse) | insultes, injures nfpl |
| name-drop⇒ vi | (mention famous person to impress) | faire allusion à des personnes connues (dans le but d'impressionner) loc v |
| (familier) | balancer des noms connus loc v |
| faire étalage de ses relations loc v |
| (familier, anglicisme) | faire du name-dropping loc v |
| name-dropping n | (mentioning famous person) | faire allusion à des gens connus loc v |
| (familier) | balancer des noms connus loc v |
| (anglicisme, Can) | name-dropping nm |
not have a penny to your name, also US: not have a cent to your name, not have a dollar to your name, not have a dime to your name v expr | (be penniless) | être fauché, être fauché comme les blés loc v |
| (plus soutenu) | être complètement désargenté, être complètement sans le sou loc v |
| The bankrupt man didn't have a penny to his name. |
organization name, also UK: organisation name n | (name of a company, group) | raison sociale nf |
pen name, penname n | (writer's alias) | nom de plume nm |
| pseudonyme nm |
| Writer Samuel Clemens used the pen name Mark Twain. |
| L'écrivain Samuel Clemens utilisait le nom de plume Mark Twain. |
| pet name n | (affectionate nickname) | surnom affectueux, surnom nm |
| Gillian's pet name for her husband is "Sweet Pea." |
| place name n | (name of a location) | toponyme nm |
| nom de lieu nm |
| The study of place names is called toponymy. |
| La toponymie est l'étude des noms de lieux. |
| preferred name n | (what one likes to be called) | nom d'usage nm |
| préférer être appelé loc v |
| Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn. |
| Son nom complet est Diana Lynn, mais elle préfère qu'on l'appelle Lynn. |
| Print Name expr | (write name without joining letters) | Écrivez votre nom en caractères d'imprimerie expr |
| (entre parenthèses) | nom en caractères d'imprimerie expr |
| Please print name in full. |
| Veuillez écrire votre nom complet en caractères d'imprimerie. |
| printed name n | (name written in block capitals) | nom en imprimé, nom en majuscule nm |
| proper legal name n | (person's official full name) | nom d'état civil nm |
| Please use your proper legal name when filling out this form. |
proper noun, proper name n | (name) | nom propre nm |
| In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital. |
| En anglais, les noms communs commencent généralement par une minuscule, et les noms propres par une majuscule. |
| proprietary name n | (trade name, brand name) | nom déposé nm |
| Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape. |
| marque déposée nf |
| registered domain name n | (internet address owned by [sb]) | nom de domaine déposé nm |
| scientific name n | (Latin term for [sth]) | nom scientifique nm |
| The scientific name for the blackbird is Turdus merula. |
| nom savant nm |
| terme scientifique nm |
| terme savant nm |
| screen name n | (film actor's pseudonym) | nom de scène nm |
| pseudonyme nm |
| nom d'emprunt nm |
| screen name n | (computing: username) | pseudonyme nm |
| Tu peux changer de mot de passe mais pas de pseudonyme ; sinon, il faut créer un nouveau compte. |
| second name n | (law: family name) | nom de famille nm |
| Katie's second name is Smith. |
| Le nom de famille de Katie est Smith. |
| second name n | (middle name) | deuxième prénom nm |
| Paul's second name is Ian. |
| Le deuxième prénom de Paul est Ian. |
[sb]'s signature on the dotted line, [sb]'s name on the dotted line v expr | (agreement to terms and conditions) | signature de [qqn] (sur le contrat) nf |
| stage name n | (entertainer's pseudonym) | nom de scène nm |
| A lot of actors adopt stage names that are shorter than their real names. |
| Plusieurs acteurs adoptent des noms de scène plus courts que leurs vrais noms. |
| street name n | (name of a road) | nom de rue nm |
| The street names in my area are all named after famous English poets. |
| Les noms de rue dans mon quartier sont tous en rapport avec de célèbres poètes anglais. |
| street name n | (drug: common name) | nom courant nm |
| Pot, weed and grass are commonly used street names for marijuana. |
| Herbe et beu sont des noms courants pour désigner la marijuana. |
| to name but a few expr | (some of a long list) | pour n'en citer que quelques-uns expr |
| pour n'en citer que ceux-là expr |
| What lakes are in Minnesota? To name but a few, Red Lake, Gull Lake, and Lake Minnetonka. |
| not have a ... to your name v expr | (not possess, lack [sth] completely) | ne pas avoir de loc v |
| That so-called academic doesn't have a publication to his name. |
| with ... to your name expr | (possess only) | n'avoir que loc v |
| The young woman left town with a car and $50 to her name. |
| without a ... to your name expr | (lacking [sth] completely) | sans [qch], sans aucun [qch] prép |
| Jason left school without a qualification to his name, but now owns his own business. |
| Jason a quitté l'école sans diplôme, mais maintenant il possède sa propre entreprise. |
trade name, tradename n | (brand name, proprietary name) | nom commercial nm |
| appellation commerciale nf |
| Prescription drugs have both trade names and generic names. |
| Les médicaments sur ordonnance ont un nom commercial et un générique. |
| trade-name [sth]⇒ vtr | (give brand name to) | donner un nom commercial à [qch] loc v |
| trading name n | (title of a commercial business) | nom commercial nm |