|
|
WordReference kan deze exacte zin niet vertalen, maar als je op de afzonderlijke woorden klikt zie je de betekenis van deze woorden.
-
WordReference
-
Definition
-
Synonyms
-
English Collocations
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Voornaamste vertalingen | | Engels | Nederlands | | turn⇒ vi | (rotate) | draaien onoverg. ww | | The man's head turned and he spotted me. | | turn vi | (rotate on an axis) | draaien onoverg. ww | | It is amazing how the world keeps on turning. | | turn vi | (revolve) | draaien, ronddraaien onoverg. ww | | Vinyl records turn on a turntable. | | turn vi | (right or left) | draaien, afslaan onoverg. ww | | At the end of the block, turn left. | | turn to [sth] vi + prep | (move to face: a direction) | draaien naar ww+vz | | Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument. | | turn to [sth] vi + prep | (become) | worden kww | | The leaves turned to mush underfoot. | | turn n | (bend, curve in a road) | bocht nw de | | The road made a sharp turn to the left. | | turn n | (change of direction) | draai, bocht nw de | | The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right. |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Aanvullende vertalingen | | Engels | Nederlands | | turn n | (rotation) | draai nw de | | A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. | | turn n | (revolution) | draai, omwenteling nw de | | Every turn of the wheel provides power to the mill. | | turn n | (page: flip) (bladzijde) | omslag nw de | | The novel was over in a turn of the page. | | turn n | figurative (opportunity, change) | kans, mogelijkheid nw de | | This is a fortunate turn, which I am not going to waste. | | turn n | (game: go) | beurt nw de | | (Belg., informeel) | toer nw de | | It is your turn, so roll the dice. | | turn n | figurative (time, date: change) | wisseling nw de | | That car is from the turn of the century. | | turn n | (single winding) | draai, omwikkeling nw de | | Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. | | turn n | (change of position) | draai nw de | | For all her turns, she just couldn't get comfortable. | | turn n | (turned position) | draai nw de | | A turn of that vase would allow us to see the pattern. | | turn n | (trend, direction) (figuurlijk) | bocht, richting nw de | | A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest. | | turn n | figurative (modification) (figuurlijk) | bocht nw de | | aanpassing, verandering nw de | | The forecast is warning of a turn in the weather next week. | | turn n | (twist) | draai, omwenteling nw de | | Another two turns of the cable around the pole should be enough. | | turn n | figurative (style) | stijl, toets nw de | | The stylist gave the dress a modern turn. | | turn n | (short trip) (informeel) | ommetje nw het | | rondje nw het | | A turn around the block will give us a break from work. | | turn n | (shift) | verandering, ommezwaai nw de | | Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden. | | turn n | informal, figurative (period of illness) (van ziekte) | aanval nw de | | The turn left him weak and disoriented. | | turn n | informal (service or disservice) (figuurlijk) | loer nw de | | (figuurlijk) | hak nw de | | His former partner did him a bad turn. | | Zijn partner draaide hem een loer. | | Zijn partner zette hem een hak. | | turn n | informal, dated (fright, shock) | schok, schrik, verrassing nw de | | It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. | | turn n | (finance: purchase and sale) | omzet nw de | | The trader lives on quick turns of volatile equities. | | turn n | (music: embellishment) (muziek) | versiering nw de | | You are inserting too many turns. Try to keep it simple. | | turn n | (military drill: change of position) | draai, wending nw de | | The squad executed a turn. | turn, turn into vi | (change form) | worden koppelww | | veranderen in ww+vz. | | The caterpillar will turn into a butterfly. | | turn⇒ vi | (sour, ferment) (melk) | zuur worden | | The milk has turned. | turn, turn [sth] over vi | (ponder) (idee of gedachte) | spelen met ww + vz. | | overdenken, overwegen overg. ww | | She turned the idea over in her mind. | | turn vi | (change, become [sth] new) | veranderen onoverg. ww | | The leaves have all turned. | | turn vi | (set a course) | keren, draaien, omkeren onoverg. ww | | We will be heading north after we turn. | | turn vi | (change course) | keren, draaien onoverg. ww | | The boat is starting to turn. | | turn vi | (change position) | zich omdraaien wk. ww | | (in bed) | woelen onoverg. ww | | She is constantly turning in bed. | | turn vi | (bend, curve) | draaien onoverg. ww | | een bocht maken | | The road turned. | | turn into [sth/sb] vi + prep | (become) | worden koppelww | | veranderen in onoverg. ww + vz. | | She turned into a fine young woman. | turn, turn [sth] vtr | (flip) | omdraaien overg. ww | | Please turn the pancakes on the stove. | turn, turns [sth] vtr | (shape) | vormen, vorm geven overg. ww | | (met draaibank) | draaien overg. ww | | That sculptor turns wood beautifully. | turn, turn [sth] vtr | (execute, finish) (werk of opdracht) | afmaken overg. ww | | You should be able to turn this job in two hours. | turn, turn [sb] vtr | (upset) | ontroeren, roeren overg. ww | | His words turned her, and she began to cry. | turn, turn [sb] vtr | (influence) | ompraten, overtuigen overg. ww | | (religie) | bekeren overg. ww | | Are you trying to turn me to your point of view? | | turn vtr | (change colour) (kleur) | worden koppelww | | kleuren onoverg. ww | | In autumn, the leaves turned brown. | | turn vtr | (change temperature) (temperatuur) | worden koppelww | | The day turned hot. | turn, turn from [sth] into [sth] vtr | (change shape) | veranderen in ww + vz. | | With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine. | turn, turn [sth] vtr | (sell) | verkopen, van de hand doen overg. ww | | We can turn thirty cases of that item this week. | | turn vtr | (earn: a profit) (winst) | maken overg. ww | | Our business hopes to turn a profit. | turn, turn [sth] to [sth], turn [sth] into [sth] vtr | (transform) | veranderen, omzetten overg. ww | | You turn my sadness to joy. | turn, turn [sth] vtr | (twist) | vlechten, door elkaar vlechten overg. ww | | Turn the threads to make a rope. | turn, turn [sth] vtr | (change position of) | draaien, omdraaien, keren overg. ww | | He turned the vase to make it face the room. | turn, turn [sth] into [sth] vtr | (render) | veranderen overg. ww | | The brewer turns the grain and hops into beer. | turn, turn [sth] into [sth] vtr | (translate) | vertalen overg. ww | | Please turn the English into French. | | turn [sth]⇒ vtr | (pass: a time) (leeftijd) | worden koppelww | | It's just turned twelve. | turn, turn [sth] vtr | (shape on a lathe) (op een draaibank) | draaien overg. ww | | The carpenter turned four table legs. | | turn⇒ vtr | (phrase well) | verwoorden overg. ww | | (zin) | maken, smeden overg. ww | | Shakespeare knew how to turn a phrase. | turn, turn to [sb] or [sth] vtr | (direct attention toward) (aandacht) | richten overg. ww | | They turned their attention to the speaker. | turn, turn [sb] vtr | slang (cause to change allegiance) | van kant doen veranderen overg. ww | | A foreign government turned one of our agents. | | turn [sth]⇒ vtr | (gymnastics: do, perform) | iets draaien overg.ww | | Marla turned somersaults across the lawn. | | turn [sth] vtr | (reach an age) (leeftijd) | worden koppelww | | My great-grandmother turned 99 last week. | | My little boy turns 5 next month. |
Overeenkomende vermeldingen van de andere kant van het woordenboek WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Voornaamste vertalingen | | Nederlands | Engels | | aan zet bn/bw | (aan de beurt) | turn, go n | | aan de beurt bw | (aan zet zijn) | turn n | | draai nw de | (wending) | turn, bend, twist n | | iemand/iets keren overg. ww | (omdraaien) | turn vi | | turn round, turn around vi phrasal | | draaien overg.ww | (keren) | turn vtr | | spin, twirl vtr | | malen overg.ww | (fijnmaken) | grind, turn vtr | | wenden overg.ww | (keren, draaien) | turn vtr | | draai nw de | (bocht) | turn, bend, corner n | | aan slag bw | (kaartspel: aan de beurt zijn) | turn, go n |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Aanvullende vertalingen | | Nederlands | Engels | | beurt nw de | (geregelde volgorde) | turn n |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Samengestelde woorden: | | Nederlands | Engels | | iets aanzetten overg. ww | (in werking zetten) | turn on, switch on vtr phrasal sep | | start up vtr phrasal sep | | binnenstebuiten keren bw+overg. ww | (binnenkant naar buiten doen) | turn inside out vtr + adv | | bleek worden bn+ww | (m.b.t. gelaat) | pale vi | | turn pale, go pale vi + adj | | bleek worden bn+nw | (m.b.t. stoffen) | turn pale, go pale vi + adj | | blijken te zijn ww+vz+ww | turn out to be v expr | | boven water komen onoverg. uitdr. | figuurlijk (te voorschijn komen) (figurative) | surface vi | | (figurative) | rise to the surface v expr | | turn up vi phrasal | | de andere wang toekeren overg. uitdr. | figuurlijk (niet provoceren) (figurative) | turn the other cheek v expr | | de klok terugdraaien onoverg. uitdr. | figuurlijk (terugkeren naar hoe het vroeger was) (figurative) | turn back the clock, turn back the time v expr | | de klok terugdraaien onoverg. uitdr. | letterlijk (de wijzers van het uurwerk achteruit draaien) | turn back the clock v expr | | de kraan opendraaien lidw+nw+overg. ww | turn on the tap v expr | | de rollen omdraaien onoverg. uitdr. | (de omstandigheden drastisch veranderen) (figurative) | turn the tables v expr | | de rug toekeren overg. uitdr. | letterlijk (zich afwenden van) | turn your back on v expr | | de rug toekeren overg. uitdr. | figuurlijk (zich distantiëren van) (figurative) | turn your back on v expr | | eeuwwisseling nw de | (overgang naar volgende eeuw) | turn of the century n | | in beweging brengen overg. uitdr. | (machine: aanzetten) | set in motion v expr | | activate vtr | | turn on vtr phrasal sep | | start vtr | | in werking stellen overg. uitdr. | (inschakelen) | turn on, switch on vtr phrasal sep | | activate vtr | | in werking zetten overg. uitdr. | (inschakelen) | turn on, switch on vtr phrasal sep | | activate vtr | | inleveren overg.ww | (afstand doen van) | hand in, turn in vtr phrasal sep | | kleuren onoverg. ww | (blozen) (UK) | colour vi | | (US) | color vi | | blush, flush, turn red, redden vi | | luider zetten bn+ww | (volume: harder zetten) (volume) | turn up vtr phrasal sep | | om de beurt bw | (om en om, afwisselend) | in turn adv | | alternately adv | | ommekeer nw de | (verandering) | reversal, turnaround n | | about-turn n | | iets omzetten overg. ww | (converteren) | convert vtr | | turn into vtr phrasal sep | | ontaarden in ww+vz | (veranderen in, worden) | turn into vi + prep | | degenerate into vi + prep | | escalate into vi + prep | | op je beurt wachten onoverg. uitdr. | wait your turn v expr | | op zijn pootjes terecht komen onoverg. uitdr. | figuurlijk (goed aflopen) | turn out all right vi phrasal + adv | | (figurative) | land on your feet v expr | | opduiken onoverg. ww | (tevoorschijn komen) | surface vi | | rise to the surface v expr | | turn up vi phrasal | | emerge, appear vi | | overgaan in ww+vz | (muziek: overlopen in) | turn into, change into vi + prep | | overgaan in ww+vz | (veranderen in) | turn into, change into, convert into vi + prep | | overlopen in ww+vz | (overgaan in) | turn into, change into vi + prep | | rechtsaf gaan onoverg. uitdr. | (afslaan naar rechts) | go right, turn right vi + adv | | take a right v expr | | stall turn nw de | anglicisme (vliegtechniek: hammerhead) (aerobatics maneuver) | stall turn, hammerhead turn n | | tegen zich in het harnas jagen overg. uitdr. | figuurlijk (tot vijand maken) (UK) | antagonise vtr | | (US) | antagonize vtr | | (figurative) | put someone's back up, get someone's back up v expr | | turn someone against you v expr | | uitmaken overg.ww | (doven) | put out, turn out vtr phrasal sep | | extinguish vtr | | verschijnen onoverg. ww | (tevoorschijn komen) | appear vi | | emerge vi | | turn up vi phrasal | | weigeren overg.ww | (iets niet willen accepteren) | refuse, reject vtr | | turn down vtr phrasal sep | | pass up vtr phrasal sep | | zich wenden wk.ww | (zich richten, benaderen) | turn to, apply to vi + prep | | wijzen wk.ww | (blijken, duidelijk worden) | show vtr | | prove vtr | | turn out vtr prhasal insep | | zijn neus ophalen voor overg. uitdr. | figuurlijk (niet waarderen) (figurative) | turn up your nose at v expr | | look down on vtr phrasal insep | | zijn neus ophalen voor overg. uitdr. | figuurlijk (afwijzen) | turn up his nose at v expr |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Voornaamste vertalingen | | Nederlands | Engels | | bleek worden bn+ww | (m.b.t. gelaat) | pale vi | | turn pale, go pale vi + adj | | bleek worden bn+nw | (m.b.t. stoffen) | turn pale, go pale vi + adj |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026: | Vaste combinatie van werkwoord en voorzetsel | | Engels | Nederlands | | turn [sth] around vtr phrasal sep | figurative (transform, reform) (figuurlijk) | het toer omgooien onoverg.uitdr. | | My sister has turned her life around. | | turn away from vtr phrasal insep | figurative (reject) | afwijzen, afzweren overg.ww | | Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail. | | turn away from vtr phrasal insep | literal (move to face opposite way from) | zich afwenden van wk.ww + vz | | wegkijken van ww+vz | | Witnesses had to turn away from the grisly sight. Jane turned away from Peter after she told him to go to hell. |
WordReference English-Dutch Dictionary © 2026:
|
|