Formas compostas: light | |
| Inglês | Português |
| artificial light n | (illumination other than daylight) | luz artificial loc sf |
| iluminação artificial loc sf |
| The plants were amazing considering they were all grown in the basement under artificial light. |
backup light, back-up light (US), reversing light (UK) n | usually plural (light when vehicle moves backward) (carro) | Luz de ré sf + adj |
beam, beam of light n | (light ray) | raio, feixe sm |
| The room was dark except for a thin beam of light shining through a small hole in the roof. |
| O quarto estava vazio, exceto por um fino feixe de luz entrando por um buraquinho no teto. |
| black light n | (ultraviolet lamp) | lâmpada ultravioleta |
| Did you know that bodily fluids and scorpions are visible under a black light? |
| blinding light n | (intensely bright light) | luz ofuscante |
| When lightning strikes, there is a blinding light and an instantaneous loud crack. |
| blinking light n | (indicator that flashes) | luz pisca-pisca loc sf |
| brake lights npl | (vehicle lights: when braking) | luzes do freio loc sf pl |
| The cop pulled me over because my brake lights were out. |
| bright light n | (light: harsh) | luz forte, luz intensa loc sf |
| I had to cover my eyes because of the bright light. |
| Eu tive que cobrir meus olhos por causa dessa luz forte. |
| bright lights npl | figurative (excitement of city life) | luzes da cidade loc sf |
| The bright lights attract people from small towns. |
| bring [sth] to light v expr | figurative (reveal [sth] secret) (revelar algo secreto) | expor vt |
| We should bring his outrageous actions to light. |
| Devíamos expor essas ações escandalosas. |
| bulb n | (light) | lâmpada sf |
| The bulb in the hallway needs to be replaced. |
| A lâmpada no corredor de entrada precisa ser trocada. |
catch fire, catch on fire, also UK: catch light, catch alight, also US: take fire v expr | (ignite) | pegar fogo vt + sm |
| Gasoline can catch fire very easily. |
| If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire. |
| come to light v expr | figurative (be revealed) | vir à luz loc v |
| Every day more information about the scandal comes to light. |
| dazzling light n | (very bright light) | luz ofuscante |
| Don't miss the dazzling lights of Broadway when you're in New York. |
| dim light n | (low or soft light) | meia-luz, penumbra sf |
| I'm not calling you ugly but you definitely look best in a dim light. |
exposure meter, light meter n | (photography: measures light) (fotografia) | exposímetro sm |
fog light, fog lamp n | usually plural (vehicle's headlight for foggy conditions) (auto) | farol de neblina sm + prep + sf |
| I use my fog lights so rarely that I can never remember where the switch is. |
| green light n | (traffic signal: go) | sinal aberto sm |
| farol aberto sm |
| sinal verde sm |
| We'll never make it to the green light in time. |
| green light n | figurative (authorization to begin) | sinal verde sm |
| Today we got a green light from the director to begin the new project. |
| The committee gave my project the green light. |
| green-light [sth]⇒ vtr | figurative (authorize) | dar sinal verde expres v |
| The Federal Aviation Administration has green-lighted a request to extend the airport runway. |
| grow light vi + adj | (day: arrive, dawn) (dia) | amanhecer v int |
| It grows light around 6 am at this time of year. |
| grow light vi + adj | figurative (become less of a burden) (carga, fardo) | diminuir v int |
| guiding light n | figurative (person: inspires, leads) | inspiração sm |
| Nelson Mandela was a guiding light for South Africa, during a very difficult time in the country's history. |
| half-light n | (low light, esp. twilight) | meia-luz sf |
highlight, high light n | figurative, often plural (most important moment) (o momento mais importante) | melhor, destaque sm |
| (o ponto culminante) | auge sm |
| The highlight of the trip was the visit to the Eiffel Tower. |
| O destaque da viagem foi a visita à Torre Eiffel. |
| O auge da viagem foi a visita à Torre Eiffel. |
| in a bad light adv | figurative (unfavourably) | desfavoravelmente adv |
| in light of prep | (considering, in view of) | em vista de loc prep |
| tendo em conta que expres v |
| In light of the weather forecast, maybe we'd better postpone the picnic. |
| Em vista da previsão do tempo, talvez devêssemos adiar o piquenique. |
| in the cold light of day expr | figurative (objectively, dispassionately) | com a cabeça fria expres |
| in the light of [sth] prep | figurative (in view of, given) | à luz de loc prep |
| In the light of recent developments, it would be appropriate to review the arrangements. |
| À luz dos desenvolvimentos recentes, seria apropriado rever os acordos. |
in the light of [sth], by the light of [sth] prep | (illuminated by) (iluminado por algo) | à luz de loc prep |
| in your best light expr | figurative (giving the most favourable view) | no melhor ângulo expres |
| incandescent light n | (type of electric light) | luz incandescente |
| leading light n | figurative (person: inspirational) (figurado: pessoa inspiradora) | luz-guia |
| Jacobi has been a leading light of the theatre through most of his career. |
| light blue n | (pale blue color) | azul-claro sm + adj |
| Do you have this shirt in light blue? |
| Você tem essa camisa em azul-claro? |
light blue, light-blue adj | (pale blue in color) | azul claro sm + adj |
| Nota: A hyphen is used when the term is an adjective before a noun. |
| The team's new strip is light blue with a burgundy stripe. |
| light brown n | (pale brown color) | castanho-claro sm |
| (BRA) | marrom-claro sm |
| The old leather bag had faded to light brown. |
| A antiga bolsa de couro tinha um tom castanho-claro desbotado. |
light brown, light-brown adj | (pale brown in color) | castanho-claro sm |
| Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun |
| The police described the attacker as tall, with short, light-brown hair. |
| A polícia descreveu o agressor como alguém alto e com cabelo castanho-claro. |
light bulb, lightbulb n | (electric light) | lâmpada sf |
| The light bulb flickered, then went out. |
| light fixture n | (fitting for attaching a lamp) | luminária sf |
| We replaced the light fixture in the bathroom when we were remodeling. |
| light green n | (pale green colour) | verde-claro sm |
| light heart n | (carefree mood) (figurado) | coração alegre sm + adj |
| I set off on my journey with a light heart. |
| light industry n | (consumer goods manufacturing) | indústria leve sf + adj |
| light meal n | (dinner: small serving) (porção pequena) | refeição leve sf + adj |
| light meal n | (dinner: low calorie) (baixa caloria) | refeição leve sf + adj |
| be light on [sth] v expr | (lack, not have much) (não ter suficiente) | faltar vt |
| light pollution n | (excessive artificial light) | poluição luminosa sf |
| You can hardly see any stars from big cities because of the light pollution. |
| light rail n | (rapid transit railway) | trem ligeiro sm |
| light sleeper n | ([sb] who does not sleep deeply) | quem tem sono leve expres v |
| Liz is a light sleeper, so her husband's gentle snoring always wakes her up. |
| light switch n | (lever, knob, dial controlling a light) | interruptor sm |
| I entered the darkened room and reached for the light switch. |
| light switch n | (knob or dial controlling an electric light) | interruptor sm |
light [sth] up, light up [sth] vtr + adv | (illuminate) | iluminar vt |
| The dim lamp hardly lights up the room. |
| A luminária mal ilumina o quarto. |
light year, light-year, lightyear n | (astronomy: measure of distance) | anos luz sm pl |
| Barnard's Star is 5.96 light years away from Earth. |
light-colored (US), light-coloured (UK) adj | (pale) | pálido adj |
| de cor clara loc adj |
| light-fingered adj | figurative, informal (given to stealing) (figurado) | gatuno adj |
| light-footed adj | informal (stepping nimbly) | ligeiro adj |
| light-haired adj | (having blonde hair) | de cabelo claro loc adj |
| louro adj |
| light-handed adj | (having a light touch) | leve adj |
| brando adj |
| light-handed adj | (not carrying much) | leve adj |
| sem bagagem loc adj |
| light-handed adj | (nautical: under-staffed) | falta de pessoal expres |
| light-minded adj | (frivolous, silly) | frívolo adj |
| light-skinned adj | (skin color: light) | de pele clara loc adj |
lightheaded (US), light-headed (UK) adj | (dizzy, faint) | atordoado, tonto, zonzo adj |
| I'm feeling lightheaded; could we rest for a moment? |
lighthearted (US), light-hearted (UK) adj | (cheerful, light in mood) | jovial, alegre adj |
| So why are you in such a lighthearted mood today? |
lightheartedly (US), light-heartedly (UK) adv | (cheerfully, lightly in mood) | despreocupadamente adv |
| relaxadamente adv |
| alegremente adv |
| When Maya complains about her boss, she means it lightheartedly; they get along pretty well. |
lightweight, light-weight adj | (light in weight or texture, etc) | leve, ligeiro adj |
| Our lightweight jackets are perfect for travel. |
lightweight, light-weight adj | (sport: of lightest weight division) (BRA: esporte ; POR: desporto) | peso-leve adj |
| The lightweight match will start at 8 pm. |
lightweight, light-weight adj | (not serious, trivial) (figurado, sem seriedade, trivial) | leve adj |
| It's just a lightweight romance novel, but I enjoyed reading it. |
lightweight, light-weight, light weight n | (sport: lightweight contender) (BRA: esporte; POR: desporto) | peso-leve sm |
| The new lightweight looks like serious competition for the champion. |
lightweight, light-weight, light weight n | informal, figurative (person who gets drunk quickly) (BRA, figurado) | ruim de copo expres |
| (POR, figurado) | fraco sm |
| Stumbling after only two beers? You're such a lightweight! |
lightweight, light-weight, light weight n | figurative ([sb] of little influence) (BRA, pessoa sem importância) | joão-ninguém sm |
| (POR, pessoa sem importância) | zé-ninguém sm |
| Don't be concerned about his outburst: he's a lightweight. |
| make light of [sth] v expr | (treat as unimportant) (não dar importância) | fazer pouco caso expres |
| Mick made light of the situation, and did not take offence at Jeff's rude remark. |
| night light n | (soft room light left on at night) (luz noturna) | abajur, quebra-luz sm |
| My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom. |
nightlight, night-light, night light n | (soft light left on at night) (que fica acesa durante a noite) | lâmpada noturna loc sf |
| rear light n | (vehicle's tail or back light) (luz traseira do veículo ou luz traseira) | luz traseira loc sf |
| I broke a rear light on my car when I was backing up and ran into a tree. |
| red light n | (traffic light indicating stop) | farol vermelho sm + adj |
| You should always stop at the red light. |
| Você sempre deve parar no sinal vermelho. |
| red light n | figurative (signal not to act) (figurativo: sinal para parar) | sinal vermelho sm + adj |
| The building project got a red light from the town planners. |
| O projeto do edifício recebeu sinal vermelho dos urbanistas. |
| red-light district n | (part of town frequented by prostitutes) (parte da cidade frequentada por prostitutas) | bairro da luz vermelha loc sm |
| zona boêmia loc sf |
| zona de baixo meretrício loc sf |
| see [sth/sb] in a new light v expr | figurative (fresh perspective) (figurado) | ver de uma nova perspectiva expres v |
| Since they repainted the town hall I'm seeing it in a new light. |
| see the light v expr | figurative (understand) (figurado, entender) | ver a luz expres |
| After Ann explained it to me I could finally see the light. |
| see the light of day v expr | figurative (come into being) | acontecer vt |
| Your plan is so bad it will never see the light of day. |
| set light to v expr | (burn) | atear fogo vt + sm |
shaft, shaft of light, shaft of sunlight n | (ray: of light) | raio sm |
| A shaft of light broke through the clouds. |
| Um raio de luz atravessou as nuvens. |
| shed light vtr + n | (be a source of illumination) | iluminar v int |
| A reading lamp shed light over the surface of the desk. |
shed light on [sth], throw light on [sth] v expr | figurative (clarify, explain) (figurado) | lançar luz expres v |
| The research project sheds light on how dolphins communicate with each other. |
| shine a light on [sth] v expr | figurative (make something clearer) (figurado) | acender uma luz expres v |
| The research shines a light on the way these animals behave. |
| shining light n | figurative ([sb] excellent or inspirational) (figurado, alguém exemplar) | luminar sm |
| Martin Luther King was one of the shining lights of the civil rights movement. |
| sidelight n | (natural light: from the side) | iluminação lateral sf |
| sidelight n | (artificial lighting: from the side) | iluminação lateral sf |
| sidelight n | UK (vehicle lights) (do carro) | farol sm |
| sidelight n | (ship's lights) (embarcação) | luzes sfpl |
| sidelight n | (door glass) | vidro de porta loc sm |
| sidelight n | figurative (extra information from a different point of view) (informação extra de outro ponto de vista) | aparte sm |
| informação adicional sf + adj |