| Forme compuse: |
| Engleză | Română |
about-face, also UK: about-turn n | figurative (policy, opinion: reversal) | revenire, răzgândire s.f. |
| întorsătură s.f. |
| schimbare |
| Following a strong public outcry, the politician did an about-face regarding his position on global warming. |
About-face!, also UK: About-turn! interj | (military: turn) (comandă militară) | La stânga-mprejur! expr. |
| Company halt! About-face! Forward march! |
| at every turn adv | (constantly, repeatedly) | la fiecare pas loc.adv. |
| bad turn in the weather n | (change to unpleasant weather) | schimbare nefavorabilă a vremii s.f. |
| The meteorologists are predicting a bad turn in the weather this weekend. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (person: have graying hair) | a albi vb.intranz. |
| a i se albi părul expr. |
| He began to turn grey in his early 40s. |
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj | (hair: be graying) (păr) | a se albi vb.reflex. |
hairpin turn, hairpin curve (US), hairpin bend (UK) n | (road: sharp bend) | viraj brusc s.n. |
| colț ascuțit s.n. |
| That mountain road is full of hairpin turns next to sheer cliffs. |
| in turn adv | (one at a time, in rotation) | pe rând adv. |
| He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride. |
| in turn adv | (by turns, alternately) | pe rând adv. |
| The two of us drank from the bottle in turn until it was empty. |
in turn, in your turn adv | (connector: subsequently) | la rândul meu expr. |
| John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. |
| The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others. |
would make [sb] turn over in his/her/their grave, would make [sb] turn in his/her/their grave v expr | figurative (would offend: dead person) | a face să se răsucească în mormânt expr.vb. |
| no adj | (forbidding [sth]) | interzis adj. |
| Notă: Used on public notices to forbid an activity or thing. |
| There are signs saying "No smoking" all over the construction site. |
| nowhere to turn n | (no help or support available) | nicăieri unde să se întoarcă expr. |
| a nu avea la cine să apeleze expr. |
| When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn. |
| sharp turn n | (abrupt curve in a road) | curbă bruscă s.f. |
| The house is located just past the sharp turn in the road. |
| take a turn v expr | (have your chance, have a go) | a-și încerca norocul loc.vb. |
| The teacher said the kids had to wait if they wanted to take a turn on the rides. |
| take a turn v expr | (change) | a face cu rândul, a face cu schimbul expr.vb. |
| toss and turn v expr | (lie in bed awake and agitated) | a se zvârcoli vb.reflex. |
| a se foi vb.reflex. |
| William spent the night before his exam tossing and turning. |
| turn a blind eye v expr | figurative (pretend not to see [sth]) | a închide ochii loc.vb. |
| a se face că nu vede loc.vb. |
| I knew exactly what she was up to but decided to turn a blind eye. |
turn a blind eye on [sth], turn a blind eye to [sth] v expr | figurative (pretend not to see) | a închide ochii loc.vb. |
| a se face că nu vede loc.vb. |
| The corrupt inspector agreed to turn a blind eye to the safety violations. |
| turn a corner v expr | (turn into next road) | a da colțul loc.vb. |
| turn a corner v expr | figurative (enter a new phase) | a da pagina loc.vb. |
| a începe o nouă etapă loc.vb. |
| Scientists believe they have turned a corner in their search for a cure for cancer. |
| turn a deaf ear v expr | figurative (be unwilling to listen) | a se face că nu aude loc.vb. |
| turn against vtr | (become hostile to) | a se întoarce împotriva loc.vb. |
| The dog inexplicably turned against his owner and had to be put down. |
| turn [sb] against [sb] vtr + prep | (prejudice [sb] against [sb]) | a întoarce împotriva vb.tranz. |
| The family turned her against me. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (move to face away) | a se întoarce vb.reflex. |
| If you turn around, you'll see a beautiful sunset. |
turn around, also UK: turn round vi + adv | (spin, rotate, revolve) | a se învârti, a se roti vb.reflex. |
| The record turns around at 33 rpm. |
| turn around [sth] vi + prep | (rotate around [sth]) | a se învârti vb.reflex. |
| a se roti vb.reflex. |
| The Earth turns around its axis. |
| turn aside vtr | (avoid involvement in) | a se uita în altă parte loc.vb. |
| turn aside vtr | (deflect from original path) | a se abate de la vb.reflex. |
| turn aside from [sth] v expr | figurative (avoid involvement in) | a se sustrage de la vb.reflex. |
| a nu se implica în vb.reflex. |
| turn away vi | (avert one's gaze) | a se întoarce cu spatele loc.vb. |
| She turned away from the ugly reality of her life. |
| turn away vtr | (cause to move away from) | a întoarce vb.tranz. |
| It was hard to turn the cattle away from the broken fence. |
| turn away vi | (move away from) | a pleca de lângă loc.vb. |
| I turn away from the town and set my eyes on new horizons. |
| turn away from doing [sth] v expr | figurative (avoid involvement) | a se fofila vb.reflex. |
| a evita vb. tranz. |
| He turns away from dealing with beggars. |
| turn [sb] away vtr + adv | (deny entry) | a refuza accesul, a nu lăsa să intre expr.vb. |
| Turn them away at the gate. |
| turn back the clock v expr | figurative (restore youth) | a da timpul înapoi loc.vb. |
| a se întoarce în trecut loc.vb. |
| When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. |
| Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her. |
| turn back the clock v expr | figurative (revert) (figurat) | a da roata înapoi loc.vb. |
| The restore function in my computer turns back the clock to reset the software. |
| turn down vtr | (decline, refuse) | a refuza vb.tranz. |
| The bank turned down my application for a loan. |
turn [sth] down, turn down [sth] vtr + adv | (fold back: blankets on bed) (la hotel, pentru clienții cazați seara) | a aranja patul pentru somn vb.tranz. |
| a desface patul loc.vb. |
| The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
| turn from vtr | (reject) | a refuza vb.tranz. |
| turn in vtr | (inform on to the police) | a pârî vb.tranz. |
| She knew her brother had committed a crime, but she refused to turn him in. |
| turn [sth] inside out v expr | (reverse or invert) | a întoarce pe dos expr. |
| turn left vi | (go round a left-hand corner) | a o lua la stânga loc.vb. |
| turn loose vtr | (release, set free) | a elibera vb.tranz. |
| a da drumul loc.vb. |
| The dogs were making such a noise that I turned them loose in the paddock. |
| turn of phrase n | (expression, wording) | formulare s.f. |
| He read over the letter, savouring every turn of phrase. |
| turn of the century n | (point when one century becomes another) | granița dintre secole s.f. |
| At the turn of the century Queen Victoria was still on the throne. |
turn [sth] off, turn off [sth] vtr + adv | (switch off, extinguish) | a stinge vb.tranz. |
| Before I go to sleep I turn off the T.V. |
| turn off vtr | (exit; a road) | a vira vb.intranz. |
| We turned off the main road and drove into the country. |
| turn [sb] off [sth/sb] v expr | informal (cause to dislike) | a dezgusta vb.tranz. |
| a-i repugna vb.intranz. |
| Getting drunk on whisky turned Ben off alcohol completely. |
| turn on vtr | (switch on) | a aprinde vb.tranz. |
| turn on vtr | (become hostile to) | a se întoarce împotriva loc.vb. |
| We were getting along well and then suddenly he turned on me. |
| turn on vtr | slang (excite sexually) | a se excita vb.reflex. |
| He turned me on and I just couldn't resist. |
| turn on the light v expr | (switch the light on) | a aprinde lumina loc.vb. |
| I always turn on the light when I walk into the room. |
turn [sth] out, turn out [sth] vtr + adv | (move to face outward) | a mișca spre în față expr.vb. |
| Stand with your legs hip-width apart and turn your feet out. |
| turn out right v expr | informal (end well) | a ieși bine loc.vb. |
| Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (be discovered to be) | a se dovedi a fi expr.vb. |
| The man convicted of the crime turned out to be innocent. |
| turn out to be [sth/sb] v expr | (become) | a deveni vb.intranz. |
| Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him. |
| turn over vtr | (roll or flip over) | a rostogoli vb.tranz. |
turn [sth/sb] over to [sb], turn over [sth/sb] to [sb] v expr | (deliver, surrender [sth]) | a preda vb.tranz. |
| a livra vb.tranz. |
| a înmâna vb.tranz. |
| She turned the money over to her boss. |
| turn pale vi | (go white: from shock, etc.) | a păli vb.intranz. |
| The bad news from home made her turn pale. |
| turn right vi + adv | (go round a right-hand corner) | a o lua la dreapta loc.vb. |
| When you reach the traffic lights, turn right onto Buck Street. |
| turn signal n | US (driving) | semnalizator s.n. |
| turn tail vtr + n | figurative (run away) | a-și lua picioarele la spinare loc.vb. |
| Seeing the criminal with a gun made her turn tail. |
| turn the corner v expr | figurative (get past an obstacle) | a depăși un obstacol loc.vb. |
| He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning. |
| turn the other cheek v expr | figurative (not retaliate) | a întoarce și celălalt obraz |
| She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek. |
| turn the tables v expr | figurative (take revenge) | a se răzbuna vb.reflex. |
| Andrew was tired of his housemate stealing his food, so he decided to turn the tables. |
| turn the tables on [sth/sb] v expr | figurative (reverse relative positions of) | a se întoarce roata loc.vb. |
| After trailing behind for the whole match, the away team turned the tables in the last 15 minutes and won the game. |
| turn the tables on [sb] vtr | figurative (take revenge on) | a se răzbuna pe vb.reflex. |
| a-și lua revanșa loc.vb. |
| I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done. |
| turn the tide v expr | figurative (change the course of [sth]) | a deturna situația expr. |
| a schimba cursul lucrurilor expr. |
| The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory. |
| turn to stone vtr | (petrify, make into stone) | a împietri vb.tranz. |
| The witch waved her wand and the fox turned to stone. |
| turn [sth] to your advantage v expr | (make [sth] benefit you) | a aduce în avantajul său expr.vb. |
| a profita de vb.intranz. |
turn [sth] up, turn up [sth] vtr + adv | (increase output, volume) | a da mai tare loc.vb. |
| a mări vb.tranz. |
| We turned the TV up to drown the noise of our neighbours arguing. |
| turn-up n | UK, usually plural (hem of pants: cuff) | a sufleca vb.tranz. |
| a îndoi, a răsuci vb.tranz. |
| Turn-ups are too casual for the office. |