| Zusätzliche Übersetzungen |
| Español | Alemán |
golpear, alcanzarFrom the English "hit"⇒ vtr | treffen Vt |
| betreffen Vt |
| La tormenta alcanzó la ciudad el martes. |
golpear, darle un golpe aFrom the English "beat" vtr,loc verb + prep | etwas hauen Vt |
| etwas schlagen Vt |
| Golpeó el escritorio con el puño tratando de hacer que entendieran su punto. |
| Er haute mit der Faust auf den Tisch, um sich so verständlich zu machen. |
golpear, aporrearFrom the English "bash" vtr,vtr | [jmd/etw] schlagen Vt |
| [jmd/etw] hauen Vt |
| [etw] schmettern Vt |
| (umgangssprachlich) | [jmd/etw] dreschen Vt |
| La bebé golpeó accidentalmente a su niñera con un juguete. |
| Das Kleinkind schlug seinen Babysitter versehentlich mit einem Spielzeug. |
golpear, apalearFrom the English "batter" vtr,vtr | auf [jmd/etw] einschlagen Vi, sepa |
| [jmd/etw] schlagen Vt |
| El granizo golpeó los coches en el aparcamiento. |
| Hail schlug auf die Autos auf dem Parkplatz ein. |
golpear, pegarFrom the English "whack" vtr,vtr | [etw/jmd] verhauen, verprügeln Vt |
| [etw] schlagen Vt |
| El carpintero golpeó el clavo con el martillo. |
| Der Tischler schlug den Nagel mit einem Hammer. |
| golpearFrom the English "thump"⇒ vtr | (ugs: Schlag versetzen) | jemandem eine verpassen Unbest Art, f + Vt |
| (übertragen) | jemandem eine mitgeben Unbest Art. f + Vt, sepa |
| Si va hacia ti, golpéalo. |
| Sollte er dir über den Weg laufen, dann verpasse ihm eine. |
golpear, pegarFrom the English "bonk" vtr,vtr | stoßen Vt |
| ¡Ouch! Me acabo de pegar en el codo con la esquina de la mesa. |
| golpearFrom the English "swash" vtr | schwappe Vi |
| planschen, plantschen Vi |
golpear, golpear aFrom the English "strike" vtr,vtr + prep | (Person) | jemanden treffen Vt |
| jemanden schlagen Vt |
| El boxeador golpeó a su adversario. |
| Der Boxer traf seinen Gegner. |
golpear, chocarFrom the English "knock" vi,vi | (informell) | [etw] hauen Vt |
| [etw] schlagen Vt |
| El cartel golpeó a Dan en la cara. |
| Das schwingende Zeichen haute Dan gegen den Kopf. |
golpear, dar una palizaFrom the English "thump" vtr,loc verb | (ugs: Schlag versetzen) | jemandem eine verpassen Unbest Art, f + Vt |
| (übertragen) | jemandem eine mitgeben Unbest Art, f + Vt, sepa |
| Lo golpeé accidentalmente con mi pala en la cabeza. |
| Ich habe ihn versehentlich mit meinem Spaten einen Schlag auf den Kopf verpasst. |
golpear, batirFrom the English "smite" vtr,vtr | (Objekt) | zerschlagen Vt |
| schlagen Vt |
| Zeus golpeó al soldado con un rayo. |
| Zeus zerschlug den jungen Soldaten mit einem Blitz. |
golpear, chocar, colisionarFrom the English "prang" vtr,vi,vi | zusammenstoßen Vi, sepa |
| einen Unfall bauen Rdw |
| zusammenprallen Vi, sepa |
golpear, pegarle aFrom the English "bean" vtr,vtr + prep | jemanden treffen Vt |
| jemanden schlagen Vt |
| Durante el partido de béisbol, el lanzamiento de Dereck golpeó a Jeremy en toda la cabeza. |
| Während des Baseballspiels traf Dereks Schlag Jeremy direkt am Kopf. |
golpear, pegarFrom the English "bonk" vtr,vtr | hauen Vt |
| schlagen Vt |
| Sin querer la golpeé con mi paraguas. |
| ¡Oye! ¡Me acabas de golpear en la cabeza con esa caja! |
| golpearFrom the English "whomp" vtr | schlagen Vt |
| hauen Vt |
| golpearFrom the English "twat" vtr | schlagen Vt |
| Me golpeó en la cabeza con el reverso de la mano. |
| Jim schlug mich am Kopf mit der Rückseite seiner Hand. |
| golpearFrom the English "slog" vtr | auf [etw] eindreschen, auf [etw] einschlagen Präp + Vi, sepa |
| golpearFrom the English "strike" vtr | etwas treffen Vt |
| etwas erreichen Vt |
| El huracán nos golpeó sin previo aviso. |
| Der Wirbelsturm traf uns ohne Vorwarnung. |
| golpearFrom the English "bang" vtr | mit [etw] knallen Präp + Vi |
| [etw] schlagen Vt |
| [etw] krachen Vt |
| El ruidoso tribunal quedó en silencio cuando el juez golpeó el martillo. |
| Der Lärm im Gerichtssaal hörte auf, als der Richter mit dem Hammer knallte. |
golpear, abofetear, dar una palizaFrom the English "slam" vtr,vtr,loc verb | auf [etw/jmd] aufschlagen Vi, sepa |
| auf [etw/jmd] aufprallen Vi, sepa |
| Las olas golpeaban la costa. |
| Die Wellen schlugen auf die Küste auf. |
golpear, golpetear en, tamborilear enFrom the English "tap" vtr,vi + prep | (Finger) | trommeln Vi |
| klopfen Vi |
| Jessica golpeó la puerta antes de entrar. |
| Jessica klopfte an die Tür bevor sie hineinging. |
golpear, cachetear, golpear a, cachetear aFrom the English "buffet" vtr,vtr,vtr + prep,vtr + prep | hin und her schleudern Vt |
| hin und her werfen Vt |
| Fuertes vientos golpearon el pequeño barco casi volcó. |
| Kräftige Windböen schleuderten das Boot hin und her und brachten es fast zum Kentern. |
| golpearFrom the English "pound" vtr | an [etw] hämmern Präp + Vi |
| zerschlagen Vi,fix |
| zertrümmern Vi, fix |
| Lydia golpeó la puerta y demandó que la dejaran entrar. |
| Lydia hämmerte an die Tür und verlangte, herein gelassen zu werden. |
| Die Wellen zerschlagen an den Felsen. |
golpear, pegarle a, darle un puñetazo aFrom the English "sock" vtr,vi + prep,loc verb + prep | schlagen Vt |
| Josh golpeó en la mandíbula al hombre que lo había insultado. |
golpear, pegar el driveFrom the English "drive" vtr,loc verb | (Sport, Golf) | Treibschlag machen Nm + Vt |
| En el golf, encuentro más fácil golpear que hacer hoyo. |
golpear, pegarFrom the English "hammer" vtr,vtr | auf etwas einschlagen Präp + Vi, sepa |
| auf etwas einhämmern Präp + Vi, sepa |
| Jim golpeó la puerta con el puño. |
| golpearFrom the English "beat" vtr | etwas schlagen Vt |
| etwas hämmern Vt |
| El artesano golpeó la pieza de metal hasta dejarla muy delgada. |
golpear, dar puñetazosFrom the English "box" vtr,loc verb | schlagen Vt |
| hauen Vt |
| Tanner golpeó la bolsa con todas sus fuerzas. |
| golpearFrom the English "impact" vtr | auf [etw] einschlagen Präp + Vi, sepa |
| auf [etw] treffen Präp + Vi |
| El martinete golpea la viga con fuerza. |
golpear, golpear aFrom the English "strike" vtr,vtr + prep | treffen Vi |
| fallen auf Vi + Präp |
| Cuando la luz golpea un objeto, las longitudes de onda que refleja determinan de qué color se verá el objeto. |
| golpearFrom the English "strike" vtr | sich erschüttern Vr |
| La noticia de la muerte de su primo lo golpeó con dureza. |
| golpearFrom the English "smash" vtr | jmdn zusammenschlagen Vt, sepa |
| jmdn verprügeln Vt |
| [etw]/jmdn schlagen Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Philip se hartó de las pullas de Edward, por lo que acabó golpeándolo. |
golpear, chocarFrom the English "slap" vtr,vtr | (figurado) | an etwas klatschen Präp + Vi |
| Las olas golpeaban la costa. |
| golpearFrom the English "skite" vtr | jmdn/[etw] schlagen Vt |
| jmdn/[etw] stoßen Vt |
| jmdn/[etw] hauen Vt |
| golpearFrom the English "club" vtr | etwas schlagen Vt |
| etwas hauen Vt |
| El bateador golpeó la pelota y la mandó por los aires. |
golpear, pegarFrom the English "pellet" vtr,vtr | auf etwas prasseln Präp + Vi |
| auf etwas schlagen Präp + Vi |
| La lluvia golpeaba la ventana. |
| golpearFrom the English "bang" vtr | etwas herausschlagen Vt, sepa |
| Leah golpeó la pelota y la sacó del campo: ¡es un jonrón! |
| golpearFrom the English "leather" vtr | etwas schlagen Vt |
| etwas verprügeln Vt |
| auf etwas einhauen Präp + Vi, sepa |
| El padre abusivo de Fred solía golpearlo con su cinturón. |
golpear, azotarFrom the English "lash" vtr,vtr | peitschen Vt |
| schlagen Vt |
| prallen Vt |
| Las olas golpeaban el acantilado. |
golpear, golpetearFrom the English "pound out"⇒ vtr | (con ritmo) | hämmern Vt |
| trommeln Vt |
atacar, golpearFrom the English "zap" vtr,vtr | einfangen Vt, sepa |
| fangen Vt |
batear, golpearFrom the English "bat" vtr,vtr | (deportes) | etwas schlagen Vt |
| Emily bateó la pelota al campo izquierdo. |
| Emily schlug einen Pop-fly ins linke Feld. |
chocar, golpear, hacer chin-chinFrom the English "clink" vtr,vtr,expr | (brindis) | anstoßen Vt, sepa |
| zum Klingen bringen Rdw |
| aneinander stoßen Adv + Vt |
| "Salud" dijo, y todos chocamos nuestras copas. |
aporrear, apalear, golpear, dar un trancazoFrom the English "thwack" vtr,vtr,vtr,loc verb | [etw] schlagen Vt |
| [etw] hauen Vt |
cortar, golpearFrom the English "nip" vtr,vtr | (figurado) | durch [etw] weh tun VP |
| [etw] Schmerzen zufügen Npl + Vt, sepa |
| El aire frío cortaba la cara de las mujeres. |
| Durch die kalte Luft tat der Frau das Gesicht weh. |
maltratar, golpearFrom the English "batter" vtr,vtr | [jmd] verprügeln Vt |
| jdm zurichten Vt, sepa |
| Su marido la maltrató durante años hasta que ella buscó ayuda. |
| Der Ehemann verprügelte seine Frau Jahre lang, bevor sie schließlich Hilfe aufsuchte. |
estrellarse, golpearFrom the English "land" v prnl,vtr | (Schlag, Tritt) | treffen Vt |
| El puño del boxeador se estrelló contra la mandíbula de su oponente. |
azotar, golpearFrom the English "lash" vtr,vtr | (figurado) | peitschen Vi |
| prallen Vi |
| schlagen Vi |
| Las olas azotaban uno de los lados del barco. |
pegar, golpearFrom the English "nick" vtr,vtr | auf [etw] schlagen Präp + Vi |
| Rick pegó a su amigo en el hombro. |
pegar, golpearFrom the English "golf" loc verb,vtr | (übertragen, informell) | schlagen Vt |
| El jugador le pegó a la bola alto en el aire. |
tocar, golpear, llamar aFrom the English "knock" vtr,vi + prep | klopfen Vi |
| anklopfen Vi, sepa |
| Larry tocó la puerta. |
| Larry klopfte an die Tür. |
cerrar de un golpe, golpearFrom the English "slam" loc verb,vtr | (una puerta) (mit Gewalt) | etwas zuschlagen, zuknallen Vt, sepa |
| zuhauen Vt, sepa |
| (übertragen) | donnern Vt |
| La adolescente cerró la puerta de un golpe cuando se fue de la habitación tras haber discutido con sus padres. |
| Die Jugendliche knallte (or: schlug)die Tür zu und verließ den Raum, nach einem weiteren Streit mit ihren Eltern. |
aporrear, apalear, golpearFrom the English "pummel" vtr,vtr | jmdn zusammenschlagen Vt, sepa |
| [etw] schlagen Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| La pandilla lo aporreó y lo dio por muerto en las calles. |
pegar una paliza, dar una curra, machacar, golpearFrom the English "knock around" loc verb,vtr | verprügeln Vt |
| verdreschen Vt |
| herumschubsen Vt, sepa |
dar una paliza, golpearFrom the English "rough up" loc verb,vtr | (ugs, Euphemismus) | aufmischen Vt, sepa |
| verprügeln Vt |
| Anmerkung: Ante complemento directo de persona debe usarse la preposición «a». |
| Una pandilla de jóvenes le dio una paliza. |
pegar, golpear, pegar a, golpear a, abofetear aFrom the English "smack" vtr,vtr + prep,vtr + prep | (con ruido) | auf [etw] schlagen Präp + Vi |
| auf [etw] knallen Präp + Vi |
| Antes de llegar al jardín, la manzana se cayó y golpeó en el tejado de la casa. |
azotar a alguien en el trasero, golpear a alguien en el trasero, azotar, golpear, dar nalgadas a alguienFrom the English "tan" loc verb,loc verb,vtr,loc verb | etwas verhauen Vt |
| jemanden verdreschen Vt |
| jemandem den Hintern versohlen Rdw |
| El padre de Polly le dijo que le iba a azotar el trasero si volvía a llegar tarde a casa. |
golpear a, golpearFrom the English "lick" vtr + prep,vtr | (Slang) | jnd/[etw] verkloppen Vt |
| (ugs) | jnd/[etw] verhauen Vt |
| jnd/[etw] verprügeln Vt |
| El abusón del colegio golpeó a Greg durante el recreo. |
golpear a, pegarle a, golpear, pegarFrom the English "bop" vtr + prep,vtr + prep,vtr,vtr | schlagen Vt |