|
|
WordReference no puede traducir exactamente esta frase, pero pulsa sobra cada palabra para ver su significado:
No pudimos encontrar la frase que buscabas. La entrada para "para" se muestra aquí abajo. Ver también: rato
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:para [ 'paɾa] prep| 1 | (finalidad, destino, utilidad) para; está ahorrando dinero p. el piso está economizando dinheiro para o apartamento; lo pregunto p. saberlo o pergunto para saber; sirve p. muchas cosas serve para muitas coisas. | | 2 | (objeto indirecto) para; he comprado un juguete p. el niño comprei um brinquedo para o menino; lo he traído p. ti o trouxe para você; (seguido de pronombre personal) (acción interna) para; lee p. ti y no nos molestes leia para você mesmo e não nos incomode. | | 3 | (dirección) para; cuando llegues al cruce tuerce p. la izquierda quando você chegar no cruzamento vire para a esquerda; iba p. el metro cuando la encontré ia para o metrô quando a encontrei; quiero un billete p. Tarragona quero uma passagem para Tarragona. | | 4 | (duración) por; te dejo el vestido p. esta noche lhe empresto o vestido por esta noite; te prestan los libros p. una semana lhe emprestam os livros por uma semana; (infinitamente) para; me lo han dado p. siempre me deram para sempre. | | 5 | (lo que falta) para; falta un kilómetro p. el pueblo falta um quilômetro para o povoado; quedan dos días p. las vacaciones faltam dois dias para as férias; le faltan cuatro centímetros p. ser tan alto como yo faltam quatro centímetros para que ele seja tão alto quanto eu. | | 6 | (límite) para; las obras estarán acabadas p. Navidad as obras estarão terminadas para o Natal; p. entonces ya estarás recuperado então você já estará recuperado. | | 7 | (desproporción) para; es un libro mediocre p. lo que lo han alabado é um livro medíocre para tanto que o elogiaram; estas cortinas son muy anchas p. esta ventana estas cortinas são muito largas para esta janela. | | 8 | (contraposición) para; no hace mucho frío p. ser enero para ser janeiro não faz muito frio; p. trabajar tanto nos pagan poco para trabalhar tanto nos pagam pouco; p. una vez que lo adivinas, fallas veinte você erra vinte vezes para adivinhar uma. | | 9 | (desprecio) para; p. esto, mejor quedarse en casa para isto, melhor ficar em casa; p. una vez que pagas tú, pidamos un buen vino peçamos um bom vinho para uma vez que é você quem paga. | | 10 | (inoportunidad, inconveniencia) para; estamos p. pocos viajes estamos para poucas viagens; no estoy p. bromas não estou para brincadeiras. | | 11 | (suficiencia) para; con este dinero ya tienes p. zapatos este dinheiro basta para os sapatos. | | 12 | (inminencia) para; estábamos p. subir al coche cuando se desmayó estávamos para entrar no carro quando desmaiou. | | 13 | (adecuación) para; estos juguetes están p. tirar estes brinquedos estão bons para jogar fora. | | 14 | Loc: ✦ p. con (en el trato con) para com; es muy educado p. con las personas mayores é muito educado para com os mais velhos; ✦ p. que (finalidad) para que; te lo digo p. que lo hagas eu lhe digo para que você o faça
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: Pará [pa'ɾa] Pará
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:parar [ pa'ɾaɾ] | I | vi | | 1 | parar; el taxi paró en esa esquina o táxi parou nesta esquina; ha parado de llover parou de chover; mi hermano no para en casa meu irmão não para em casa; no para de hablar não para de falar; paramos en ese hotel para dormir paramos nesse hotel para dormir. | | 2 | fam (un lugar) ficar; no sé dónde para esa calle não sei onde fica essa rua. | | 3 | Loc: ✦ ¡a dónde va a p.! fig & fam sem comparação!; ✦ ir a p. ir parar em; ✦ sin p. sem parar. | | II | vtr | | 1 | parar; p. la moto/una máquina parar a moto/uma máquina; p. un golpe parar um golpe. | | 2 | (hemorragia) estancar.
| Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:parir [ pa'ɾiɾ] vi| 1 | parir. | | 2 | fig & fam (producir) gerar. | | 3 | Loc: ✦ poner a alguien a p. fig & fam falar mal de alguém; ✦ ponerse a p. fig & fam falar mal um do outro
|
Considere que se trata de un diccionario virtual, creado al combinar el diccionario Inglés=>Español con el diccionario Inglés=>Portugués. La calidad de los resultados puede no ser tan buena como la que verá en otros diccionarios de WordReference. WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | El tenedor pequeño es para la ensalada; el grande, para el plato principal. | | O garfo pequeno é usado para salada, o grande para o prato principal. | | paraFrom the English "for" prep | (apropriado) | para prep | | Es un libro ideal para una jovencita. | | Este é um livro ideal para uma garotinha. | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Todos estos regalos son para ti. | | Todos esses presentes são para você. | para, a [mi, tu, su...] modo de verFrom the English "for" prep,loc adv | para prep | | Para mí, la película fue demasiado larga. | | Esse filme foi muito longo para mim. | | paraFrom the English "by" prep | até prep | | Tienes que tener el trabajo terminado para el lunes. | | Você precisa ter o relatório concluído até segunda-feira. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Compré tela para confeccionar trajes. | | Comprei um pano para fazer fantasias. | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Hace mucho calor para esta época del año. | | Está quente para esta época do ano. | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Para llegar temprano a París, debéis coger el tren expreso. | | Para uma chegada antecipada em Paris, você precisará pegar o trem expresso. | para, hacia, con destino aFrom the English "for" prep,prep,loc prep | para prep | | Este tren va para Londres. | | Este trem está indo para Londres. | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Tiene un don para los crucigramas. | | Ela tem um dom para palavras cruzadas. | | paraFrom the English "for" prep | para prep | | Nota: No es posible una traducción literal de esa construcción. | | Puede que para él haya llegado la hora de dimitir. | | Talvez seja hora para ele renunciar. | | paraFrom the English "to" prep | para prep | | Para su horror, la pintura no estaba. | | Para seu horror, a pintura se foi. | para, aFrom the English "to" prep,prep | para prep | | Fiona compró un nuevo libro para leer. | | Fiona comprou um novo livro para ler. | a, paraFrom the English "to" prep,prep | para prep | | Mo fue allá a recoger su pedido. | | Mo foi até lá para pegar seu pedido. | para, porFrom the English "in the interest of" prep,prep | em nome de expres | | Para tener buenas relaciones, es importante llevarse bien con los vecinos. | | paraFrom the English "for the purpose of" prep | com o propósito de loc adv | | a fim de loc adv | | Se formó un comité para determinar la causa del incendio. | | Um comitê foi formado com o propósito de determinar a causa do incêndio. | para, con el fin de, a fin de, con objeto de, con el objeto de, con la finalidad deFrom the English "in order to" prep,loc prep,loc prep,loc prep | (propósito) | para prep | | a fim de loc prep | | No necesitas un diploma para trabajar como dama de compañía. | | Para viajar al extranjero, debes tener un pasaporte. | | Você não precisa de um diploma para trabalhar como acompanhante. // Para viajar para fora, você precisa de um passaporte válido. | | paraFrom the English "with the intention of" prep | com a intenção de loc adv | | com o propósito de loc adv | | com a finalidade de loc adv | | Te dijo esa tontería para que te enojes conmigo. | para, de, enFrom the English "worth" prep,prep,prep | (tiempo) | equivalente adj | | Debe haber trabajo para un año aquí. | | Deve haver o equivalente ao trabalho de um ano para fazer. Poderia me dar o equivalente a dois dólares em maçã, por favor? | para, aFrom the English "in order to" prep,prep | para prep | | Fui a la tienda para comprar leche. | | Eu fui à loja para comprar leite. | | paraFrom the English "toward" prep | para prep | | He separado un poco de dinero para mis vacaciones de verano. | | Eu guardei um pouco de dinheiro para minhas férias de verão. | | paraFrom the English "that" prep | para conj | | Ella estudió mucho para poder convertirse en doctora. | | Ela estudou muito para que pudesse se tornar médica. | para, con el objetivo deFrom the English "so as to" conj,expr | a fim de expres | | de modo a expres | | para prep | | Para no llegar tarde, Jerry salió temprano. | | Para não se atrasar, Jerry saiu de casa cedo. | | paraFrom the English "para" nf | para sf | | Había 100 paras en un dinar. | | paraFrom the English "para" nm | para sf | | Esta antigua moneda valía 50 paras. | | paraFrom the English "after" prep | de acordo com loc prep | | NEW: Este hombre está hecho justo para mí. | | Agora há um homem de acordo com meu coração. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | pararFrom the English "come to a stop"⇒ vi | parar v int | | Por favor, espera a que el bus pare antes de bajarte. | | pararFrom the English "call a halt to" vtr | mandar parar loc v | | La máquina se rompió así que el director paró el trabajo. | parar, levantarFrom the English "prick up" vtr,vtr | ficar de orelha em pé expres v | | Fico de orelhas em pé quando alguém menciona meu nome. | parar, dejarFrom the English "quit" vtr,vtr | (una actividad) | parar v int | | No me puedo concentrar si sigues golpeando los dedos contra el escritorio, ¡para! | | Eu não consigo me concentrar quando você está tamborilando seus dedos na mesa. Pare. | | pararFrom the English "flag down" vtr | (con una seña) (sinalizar com o braço) | acenar vt, vi | | Es muy difícil parar un taxi durante la hora pico. | parar, cortarla, terminarla, callarseFrom the English "knock it off" vi,loc verb,v prnl | (gíria) | parar expres | | Gary no paraba de silbar desafinado hasta que Dave le dijo que parara. | parar, terminarFrom the English "stop" vi,vi | (cessar) | parar v int | | Ha parado de llover. | | A chuva parou. | parar, acabarFrom the English "let up" vi,vi | parar v int | | (figurado) | dar uma folga expres v | | Emily siempre se está quejando de su novio, ¡nunca para! | parar, llamar, hacer señasFrom the English "flag" vtr,vtr,loc verb | (taxi) | chamar vt | | El portero le parará un taxi. | | O porteiro vai chamar um táxi para você. | parar, dejarFrom the English "stop" vtr,vtr | parar vt | | ¿Puedes parar de hacer eso? | | Você pode parar com isso? | parar, terminarlaFrom the English "quit" vtr,v prnl | (de fazer algo) | parar v int | | Me estás volviendo loca con tus preguntas, ¡para! | | Você está me deixando maluco com todas essas perguntas. Pare! | parar, ahogar, calarse, atascarFrom the English "stall" vtr,vtr,v prnl,vtr | (figurado, carro) | deixar morrer expres v | | enguiçar vt | | El aprendiz de manejo que iba delante nuestro paró el auto dos veces. | | O aluno de direção à nossa frente deixou o carro morrer duas vezes enquanto tentava atravessar o cruzamento. | parar, detenerFrom the English "stop" vtr,vtr | parar vt | | Paró el coche para ver el mapa. | | Ele parou o carro para olhar o mapa. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | parar, detenerseFrom the English "rest" vi,v prnl | parar v int | | La pelota se paró colina abajo. | | A bola parou no pé da colina. | parar, detenerFrom the English "stem" vtr,vtr | parar vt | | El soldado presionó su mano contra la herida para parar la hemorragia. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções principais | | Español | Portugués | | parirFrom the English "calve"⇒ vi | (vaca) (animal: dar à luz a bezerro) | parir v int | | La mayoría del ganado va a parir en primavera. | parir, dar a luzFrom the English "yean" vi,loc verb | parir v int | | parirFrom the English "sprog" vi | (gíria) | ter um filho loc v | | parirFrom the English "foal" vi | parir v int | | La yegua estaba pariendo en el establo. | | parirFrom the English "give birth" vi | dar à luz expres v | | Nuestra gata se escurrió hacia un rincón tranquilo en el jardín para parir. | | parirFrom the English "whelp" vi | dar cria loc v | | La elefanta parió después de 18 meses de gestación. | parir, tenerFrom the English "give birth" vtr,vtr | (animal) | dar à luz expres v | | Los labradores suelen parir entre seis y ocho cachorros. | parir, dar a luz aFrom the English "whelp" vtr,loc verb | parir vt | parir, tenerFrom the English "bear" vtr,vtr | (dar à luz) | dar vt | | La Reina parió tres hijas. | | A rainha deu três filhas ao seu esposo. |
WordReference Español-Portugués Virtual Dictionary © 2026: | Traduções complementares | | Español | Portugués | | parirFrom the English "pig"⇒ vtr | (general) | parir v int | | La cerda está a punto de parir. | | parirFrom the English "litter" vi | parir v int | | La gato ya parió. Los gatitos ya casi pueden abrir los ojos. | | A gata já pariu; os gatinhos estão quase prontos para abrir os olhos. | parir, dar a luzFrom the English "pup" vi,loc verb | (animal) | parir v int | parir, dar a luzFrom the English "mother" vtr,loc verb | (ES) | parir vt | | dar à luz loc v | | La loba parió dos crías. | | A loba pariu dois filhotes. | parir, dar a luzFrom the English "drop" vtr,loc verb | (hijos) | dar à luz expres v | | Mary parió otro niño. ¡Este es el séptimo que tiene! | | Mary deu à luz a outro bebê. São sete que ela tem agora! | | parirFrom the English "pig" vtr | (general) | parir vt | | La cerda parió ocho cerditos. | | parirFrom the English "produce" vi | parir vt | | La cerda parió tres crías. | | O porco pariu três filhotes. | parir, dar a luzFrom the English "yean" vtr,loc verb | parir vt | parir, dar a luz aFrom the English "pup" vtr,loc verb | (animal) | parir vt | | El perro parió siete cachorros. |
'para rato' aparece también en las siguientes entradas:
|
|