Un conte cruel et saisissant
Dans le palais imaginaire de la presque princesse Aurore, le plafond se met soudain à dégouliner, les murs s'effondrent d'eux-mêmes et tous les invités s'en échappent pour ne pas finir engloutis sous des marées nauséabondes. Parce que la demeure d'Aurore n'est rien d'autre qu'une enfant gisant abandonnée dans les sous-bois, sans que quiconque sache ni comment ni pourquoi elle s'est retrouvée là. Au fil des saisons, la minuscule souveraine se démènera pour faire de son monde un conte de fées comme elle en a toujours rêvé, en compagnie de créatures telles que l'Orgueilleuse, ou l'Aventurière, et bien entendu le Prince m'as-tu-vu.
Or, dans cette fable-là, les princesses ne deviennent guère des reines. Et Aurore l'apprendra à ses dépens, lorsqu'il lui faudra prendre de cruelles décisions...
C'est une "Alice au pays des merveilles" de David Lynch, mélange de la poésie de Miyazaki et de l'insolite de Tim Burton, que ce conte noir brodé par Fabien Vehlmann et les Kerascoët.
Envoûtantes autant que morbides, ces "Jolies ténèbres" parues pour la première fois en 2009 font désormais leur entrée chez "Aire Libre" : une réédition à la hauteur de l'ouvrage, qui se voit ainsi couronné par le prestigieux label et prend place à son tour aux côtés des grands noms de la bande dessinée romanesque.
more...
没看懂,但喜欢
我不喜欢这种动物
暗黑版蝇王
水彩绘本画风、猎奇黑暗故事
Fin。面对眼前躺倒在地的巨型尸骸,小精灵的视野始终难以从其全貌窥见恐怖。循环论。
尸体的写实画风与精灵的儿童绘本画风形成强烈的对比,纯真者的恶
一面一个调子的绝美水彩画。 孩童死亡后的碎片中,欧罗拉作为唯一的动态及混沌,在自然与社会中不断挣扎。而当渺小的、赤裸的女孩夹在巨大的阴影与脚印之间时,暴力迎来了初次的觉醒,她最终便是借用这绝对的暴力完成了谋杀与新秩序的建立。 故事中有三个王子——自恋的青蛙王子,暴力的巨人王子,以及独活的简。妄想剧,悲剧,喜剧,作者残忍的选择了中间那个,权力结构下孩童完整的不可能。
多少有点意义不明,不过至少能让人看下去,能让人看完。
借物少女般的人物有着蝇王般的残忍,天真潜藏残忍、信任携着灾祸,原始现实式风格童话。
尸体腐烂的味道从美丽的画风下溢出来了