Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugte noch mehr Söhne und Töchter.
Textbibel 1899In Jerusalem nahm sich David noch weitere Frauen, und David erzeugte noch weitere Söhne und Töchter.
Modernisiert TextUnd David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugete noch mehr Söhne und Töchter.
De Bibl auf BairischDyr Dafet naam syr z Ruslham non meerer Weiber dyrzue und gazeugt non meerer Sün und Töchter.
King James BibleAnd David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
English Revised VersionAnd David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
Biblische Schatzkammer
took
1.Chronik 3:1-4
Die sind die Kinder Davids, die ihm zu Hebron geboren sind: der erste: Amnon, von Ahinoam, der Jesreelitin; der zweite: Daniel, von Abigail, der Karmelitin;…
5.Mose 17:17
Er soll auch nicht viele Weiber nehmen, daß sein Herz nicht abgewandt werde, und soll auch nicht viel Silber und Gold sammeln.
2.Samuel 5:13
Und David nahm noch mehr Weiber und Kebsweiber zu Jerusalem, nachdem er von Hebron gekommmen war; und wurden ihm noch mehr Söhne und Töchter geboren.
1.Koenige 11:3
Und er hatte siebenhundert Weiber zu Frauen und dreihundert Kebsweiber; und seine Weiber neigten sein Herz.
Sprueche 5:18,19
Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend.…
Prediger 7:26-29
und fand, daß bitterer sei denn der Tod ein solches Weib, dessen Herz Netz und Strick ist und deren Hände Bande sind. Wer Gott gefällt, der wird ihr entrinnen; aber der Sünder wird durch sie gefangen. …
Prediger 9:9
Brauche das Leben mit deinem Weibe, das du liebhast, solange du das eitle Leben hast, das dir Gott unter der Sonne gegeben hat, solange dein eitel Leben währt; denn das ist dein Teil im Leben und in deiner Arbeit, die du tust unter der Sonne.
Maleachi 2:14
Und so sprecht ihr: "Warum das?" Darum daß der HERR zwischen dir und dem Weibe deiner Jugend Zeuge war, die du verachtest, so sie doch deine Gesellin und ein Weib deines Bundes ist.
Matthaeus 19:4,5,8
Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Habt ihr nicht gelesen, daß, der im Anfang den Menschen gemacht hat, der machte, daß ein Mann und ein Weib sein sollte,…
more [heb] yet
Links
1.Chronik 14:3 Interlinear •
1.Chronik 14:3 Mehrsprachig •
1 Crónicas 14:3 Spanisch •
1 Chroniques 14:3 Französisch •
1 Chronik 14:3 Deutsch •
1.Chronik 14:3 Chinesisch •
1 Chronicles 14:3 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp