Parallel Verse
Lutherbibel 1912Dan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
Textbibel 1899Dan, Joseph und Benjamin, Naphthali, Gad und Asser.
Modernisiert TextDan, Joseph, Benjamin, Naphthali, Gad, Asser.
De Bibl auf BairischDänn, Joseff, Bengymein, Näftl, Gäd und Äscher.
King James BibleDan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
English Revised VersionDan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Biblische Schatzkammer
Dan.
1.Mose 30:6
Da sprach Rahel: Gott hat meine Sache gerichtet und meine Stimme erhört und mir einen Sohn gegeben. Darum hieß sie ihn Dan.
Joseph.
1.Mose 30:24
Und hieß ihn Joseph und sprach: Der HERR wolle mir noch einen Sohn dazugeben!
Benjamin.
1.Mose 35:18
Da ihr aber die Seele ausging, daß sie sterben mußte, hieß sie ihn Ben-Oni; aber sein Vater hieß ihn Ben-Jamin.
Naphtali.
1.Mose 30:8
Da sprach Rahel: Gott hat es gewandt mit mir und meiner Schwester, und ich werde es ihr zuvortun. Und hieß ihn Naphthali.
Gad.
1.Mose 30:11
Da sprach Lea: Rüstig! Und hieß ihn Gad.
Asher.
1.Mose 30:13
Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.
1.Mose 35:26
die Söhne Silpas, Leas Magd: Gad und Asser. Das sind die Söhne Jakobs, die ihm geboren sind in Mesopotamien.
1.Mose 46:17
Die Kinder Assers: Jimna, Jiswa, Jiswi, Beria und Serah, ihre Schwester. Aber die Kinder Berias: Heber und Malchiel.
1.Mose 49:20
Von Asser kommt sein fettes Brot, und er wird den Königen leckere Speise geben.
4.Mose 1:40,41
Der Kinder Asser nach ihrer Geburt und Geschlecht, ihren Vaterhäusern und Namen, von zwanzig Jahren und darüber, was ins Heer zu ziehen taugte, …
5.Mose 33:24
Und zu Asser sprach er: Asser sei gesegnet unter den Söhnen und tauche seinen Fuß in Öl.
Josua 19:24-31
Das fünfte Los fiel auf den Stamm der Kinder Asser nach ihren Geschlechtern.…
Links
1.Chronik 2:2 Interlinear •
1.Chronik 2:2 Mehrsprachig •
1 Crónicas 2:2 Spanisch •
1 Chroniques 2:2 Französisch •
1 Chronik 2:2 Deutsch •
1.Chronik 2:2 Chinesisch •
1 Chronicles 2:2 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp