Parallel Verse
Lutherbibel 1912So habe ich nun ein Haus gebaut dir zur Wohnung, einen Sitz, daß du ewiglich da wohnest.
Textbibel 1899Nun habe ich ein Haus gebaut zur Wohnung für dich, eine Stätte zu deinem Wohnsitz für ewige Zeiten. Das steht ja geschrieben im Buche der Lieder.
Modernisiert TextIch habe zwar ein Haus gebauet, dir zur Wohnung, einen Sitz, daß du ewiglich da wohnest.
De Bibl auf BairischI haan ayn fürstlichs Haus dir baut, ayn Haim für Zeit und Eebigkeit."
King James BibleI have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
English Revised VersionI have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
Biblische Schatzkammer
surely built
2.Samuel 7:13
Der soll meinem Namen ein Haus bauen, und ich will den Stuhl seines Königreichs bestätigen ewiglich.
1.Chronik 17:12
Der soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich.
1.Chronik 22:10,11
Der soll meinem Namen ein Haus bauen. Er soll mein Sohn sein, und ich will sein Vater sein. Und ich will seinen königlichen Stuhl über Israel bestätigen ewiglich.…
1.Chronik 28:6,10,20
und hat zu mir geredet: Dein Sohn Salomo soll mein Haus und meine Vorhöfe bauen; denn ich habe ihn erwählt zum Sohn, und ich will sein Vater sein…
2.Chronik 6:2
So habe ich nun ein Haus gebaut dir zur Wohnung, und einen Sitz, da du ewiglich wohnst.
a settled
Psalm 78:68,69
sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte.…
Psalm 132:13,14
Denn der HERR hat Zion erwählt und hat Lust, daselbst zu wohnen.…
Johannes 4:21-23
Jesus spricht zu ihr: Weib, glaube mir, es kommt die Zeit, daß ihr weder auf diesem Berge noch zu Jerusalem werdet den Vater anbeten.…
Apostelgeschichte 6:14
Denn wir haben ihn hören sagen: Jesus von Nazareth wird diese Stätte zerstören und ändern die Sitten, die uns Mose gegeben hat.
Hebraeer 8:5-13
welche dienen dem Vorbilde und dem Schatten des Himmlischen; wie die göttliche Antwort zu Mose sprach, da er sollte die Hütte vollenden: "Schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem Bilde, das dir auf dem Berge gezeigt ist."…
Hebraeer 9:11,12,24
Christus aber ist gekommen, daß er sei ein Hoherpriester der zukünftigen Güter, und ist durch eine größere und vollkommenere Hütte, die nicht mit der Hand gemacht, das ist, die nicht von dieser Schöpfung ist,…
Links
1.Koenige 8:13 Interlinear •
1.Koenige 8:13 Mehrsprachig •
1 Reyes 8:13 Spanisch •
1 Rois 8:13 Französisch •
1 Koenige 8:13 Deutsch •
1.Koenige 8:13 Chinesisch •
1 Kings 8:13 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp