Parallel Verse
Lutherbibel 1912Eins aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre, und tausend Jahre wie ein Tag.
Textbibel 1899Das eine aber möge euch nicht verborgen bleiben, Geliebte, daß ein Tag bei dem Herrn wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.
Modernisiert TextEines aber sei euch unverhalten, ihr Lieben, daß ein Tag vor dem HERRN ist wie tausend Jahre und tausend Jahre wie ein Tag.
De Bibl auf BairischDös Aine aber, liebe Brüeder, derfftß nit überseghn, nömlich däß bei n Herrn ain Tag wie tauset Jaar ist und tauset Jaar als wie ain Tag.
King James BibleBut, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day
is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
English Revised VersionBut forget not this one thing, beloved, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
Biblische Schatzkammer
be not.
Roemer 11:25
Ich will euch nicht verhalten, liebe Brüder, dieses Geheimnis (auf daß ihr nicht stolz seid): Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange, bis die Fülle der Heiden eingegangen sei
1.Korinther 10:1
Ich will euch aber, liebe Brüder, nicht verhalten, daß unsre Väter sind alle unter der Wolke gewesen und sind alle durchs Meer gegangen
1.Korinther 12:1
Von den geistlichen Gaben aber will ich euch, liebe Brüder, nicht verhalten.
that one.
Psalm 90:4
Denn tausend Jahre sind vor dir wie der Tag, der gestern vergangen ist, und wie eine Nachtwache.
Links
2.Petrus 3:8 Interlinear •
2.Petrus 3:8 Mehrsprachig •
2 Pedro 3:8 Spanisch •
2 Pierre 3:8 Französisch •
2 Petrus 3:8 Deutsch •
2.Petrus 3:8 Chinesisch •
2 Peter 3:8 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp