Parallel Verse
Lutherbibel 1912So sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden.
Textbibel 1899Wir sind daher verpflichtet, uns solcher anzunehmen, damit wir Mitarbeiter werden für die Wahrheit.
Modernisiert TextSo sollen wir nun solche aufnehmen, auf daß wir der Wahrheit Gehilfen werden.
De Bibl auf BairischDrum ist s ünser Pflicht, sölcherne Leut z unterstützn, dyrmit aau mir d Waaret zo n Verbraittn helffend.
King James BibleWe therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.
English Revised VersionWe therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.
Biblische Schatzkammer
to receive.
3.Johannes 1:10
Darum, wenn ich komme, will ich ihn erinnern seiner Werke, die er tut; denn er plaudert mit bösen Worten wider uns und läßt sich an dem nicht genügen; er selbst nimmt die Brüder nicht an und wehrt denen, die es tun wollen, und stößt sie aus der Gemeinde.
Matthaeus 10:14,40
Und wo euch jemand nicht annehmen wird noch eure Rede hören, so geht heraus von demselben Haus oder der Stadt und schüttelt den Staub von euren Füßen.…
Lukas 11:7
und er drinnen würde antworten und sprechen: Mache mir keine Unruhe! die Tür ist schon zugeschlossen, und meine Kindlein sind bei mir in der Kammer; ich kann nicht aufstehen und dir geben.
2.Korinther 7:2,3
Fasset uns: Wir haben niemand Leid getan, wir haben niemand verletzt, wir haben niemand übervorteilt.…
fellow-helpers.
1.Korinther 3:5-9
Wer ist nun Paulus? Wer ist Apollos? Diener sind sie, durch welche ihr seid gläubig geworden, und das, wie der HERR einem jeglichen gegeben hat.…
1.Korinther 16:10,11
So Timotheus kommt, so sehet zu, daß er ohne Furcht bei euch sei; denn er treibt auch das Werk des HERRN wie ich.…
2.Korinther 6:1
Wir ermahnen aber euch als Mithelfer, daß ihr nicht vergeblich die Gnade Gottes empfanget.
2.Korinther 8:23
Und wir sind großer Zuversicht zu euch, es sei des Titus halben, welcher mein Geselle und Gehilfe unter euch ist, oder unsrer Brüder halben, welche Boten sind der Gemeinden und eine Ehre Christi.
Philipper 4:3
Ja ich bitte auch dich, mein treuer Geselle, stehe ihnen bei, die samt mir für das Evangelium gekämpft haben, mit Klemens und meinen andern Gehilfen, welcher Namen sind in dem Buch des Lebens.
Kolosser 4:11
und Jesus, der da heißt Just, die aus den Juden sind. Diese sind allein meine Gehilfen am Reich Gottes, die mir ein Trost geworden sind.
1.Thessalonicher 3:2
und haben Timotheus gesandt, unsern Bruder und Diener Gottes und unsern Gehilfen im Evangelium Christi, euch zu stärken und zu ermahnen in eurem Glauben,
Philemon 1:2
und Appia, der Lieben, und Archippus, unserm Streitgenossen, und der Gemeinde in deinem Hause:
, 24
Links
3.Johannes 1:8 Interlinear •
3.Johannes 1:8 Mehrsprachig •
3 Juan 1:8 Spanisch •
3 Jean 1:8 Französisch •
3 Johannes 1:8 Deutsch •
3.Johannes 1:8 Chinesisch •
3 John 1:8 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp