Parallel Verse
Lutherbibel 1912Um deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und versuchten, mich zu töten.
Textbibel 1899Dieserhalb haben mich die Juden ergriffen im Tempel, und versucht mich zu töten.
Modernisiert TextUm deswillen haben mich die Juden im Tempel gegriffen und unterstanden, mich zu töten.
De Bibl auf BairischUnd dösswögn habnd mi d Judn in n Templ anpackt und versuecht, mi umzbringen.
King James BibleFor these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill
me.
English Revised VersionFor this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.
Biblische Schatzkammer
the Jews.
Apostelgeschichte 21:30,31
Und die ganze Stadt ward bewegt, und ward ein Zulauf des Volks. Sie griffen aber Paulus und zogen ihn zum Tempel hinaus; und alsbald wurden die Türen zugeschlossen.…
Apostelgeschichte 22:22
Sie hörten aber ihm zu bis auf dies Wort und hoben ihre Stimme auf und sprachen: Hinweg mit solchem von der Erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll.
Apostelgeschichte 23:12-15
Da es aber Tag ward, schlugen sich etliche Juden zusammen und verschworen sich, weder zu essen noch zu trinken, bis daß sie Paulus getötet hätten.…
Apostelgeschichte 25:3
und baten um Gunst wider ihn, daß er ihn fordern ließe gen Jerusalem, und stellten ihm nach, daß sie ihn unterwegs umbrächten.
Links
Apostelgeschichte 26:21 Interlinear •
Apostelgeschichte 26:21 Mehrsprachig •
Hechos 26:21 Spanisch •
Actes 26:21 Französisch •
Apostelgeschichte 26:21 Deutsch •
Apostelgeschichte 26:21 Chinesisch •
Acts 26:21 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp