Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg.
Textbibel 1899Mose aber führte das Volk aus dem Lager heraus, Gott entgegen, und sie stellten sich am Fuße des Berges auf.
Modernisiert TextUnd Mose führete das Volk aus dem Lager Gott entgegen; und sie traten unten an den Berg.
De Bibl auf BairischDyr Mosen gfüert s aus n Lager aushin yn n Herrgot zgögn, und sö blibnd weit gnueg wögg von n Berg steen.
King James BibleAnd Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.
English Revised VersionAnd Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount.
Biblische Schatzkammer
5.Mose 4:10
den Tag, da du vor dem HERRN, deinem Gott, standest am Berge Horeb, da der HERR zu mir sagte: Versammle mir das Volk, daß sie meine Worte hören und lernen mich fürchten alle ihre Lebtage auf Erden und lehren ihre Kinder.
5.Mose 5:5
Ich stand zu derselben Zeit zwischen dem HERRN und euch, daß ich euch ansagte des HERRN Wort; denn ihr fürchtetet euch vor dem Feuer und ginget nicht auf den Berg. Und er sprach:
Links
2.Mose 19:17 Interlinear •
2.Mose 19:17 Mehrsprachig •
Éxodo 19:17 Spanisch •
Exode 19:17 Französisch •
2 Mose 19:17 Deutsch •
2.Mose 19:17 Chinesisch •
Exodus 19:17 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp