Parallel Verse
Lutherbibel 1912Dazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
Textbibel 1899Auch die Priester, die Jahwe nahe treten, sollen sich der Reinigung unterziehen, daß nicht etwa Jahwe gegen sie losbreche.
Modernisiert TextDazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
De Bibl auf BairischDös giltt aau für de Priester, für die was mein Gögnwart ganz gwon ist; nit aynmaal die derffend zueher, sünst kemmend s um."
King James BibleAnd let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
English Revised VersionAnd let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Biblische Schatzkammer
the priests
2.Mose 24:5
und sandte hin Jünglinge aus den Kindern Israel, daß sie Brandopfer darauf opferten und Dankopfer dem HERRN von Farren.
3.Mose 10:1-3
Und die Söhne Aarons Nadab und Abihu nahmen ein jeglicher seinen Napf und taten Feuer darein und legten Räuchwerk darauf und brachten das fremde Feuer vor den HERRN, das er ihnen nicht geboten hatte.…
Jesaja 52:11
Weicht, weicht, zieht aus von dannen und rührt kein Unreines an; geht aus von ihr, reinigt euch, die ihr des HERRN Geräte tragt!
sanctify
2.Mose 19:5,14,15
Werdet ihr nun meiner Stimme gehorchen und meinen Bund halten, so sollt ihr mein Eigentum sein vor allen Völkern; denn die ganze Erde ist mein.…
break
2.Samuel 6:6-8
Und da sie kamen zu Tenne Nachons, griff Usa zu und hielt die Lade Gottes; denn die Rinder traten beiseit aus.…
1.Chronik 13:9-11
Da sie aber kamen zur Tenne Chidon, reckte Usa seine Hand aus, die Lade zu halten; denn die Rinder schritten beiseit aus.…
1.Chronik 15:13
denn das erstemal, da ihr nicht da waret, machte der HERR, unser Gott, einen Riß unter uns, darum daß wir ihn nicht suchten, wie sich's gebührt.
2.Chronik 30:3,15,18,19
Denn sie konnten's nicht halten zur selben Zeit, darum daß der Priester nicht genug geheiligt waren und das Volk noch nicht zuhauf gekommen war gen Jerusalem.…
Apostelgeschichte 5:5,10
Da Ananias aber diese Worte hörte, fiel er nieder und gab den Geist auf. Und es kam eine große Furcht über alle, die dies hörten.…
1.Korinther 11:30-32
Darum sind auch viele Schwache und Kranke unter euch, und ein gut Teil schlafen.…
Links
2.Mose 19:22 Interlinear •
2.Mose 19:22 Mehrsprachig •
Éxodo 19:22 Spanisch •
Exode 19:22 Französisch •
2 Mose 19:22 Deutsch •
2.Mose 19:22 Chinesisch •
Exodus 19:22 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp