Parallel Verse
Lutherbibel 1912entlang den hundert Ellen an der Tür gegen Mitternacht; und ihre Breite war fünfzig Ellen.
Textbibel 1899Die Länge derselben betrug hundert Ellen, und die Breite betrug fünfzig Ellen.
Modernisiert Textwelcher Platz hundert Ellen lang war von dem Tor an gegen Mitternacht und fünfzig Ellen breit.
De Bibl auf BairischLang war der Bau an dyr Norderseitt fuchzg Elln und brait fümfyzwainzge.
King James BibleBefore the length of an hundred cubits
was the north door, and the breadth
was fifty cubits.
English Revised VersionBefore the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits.
Biblische Schatzkammer
100 cubits from the entrance into the court; and that the door-way, or portico, was
50 cubits in length; or, that it faced one of the cloisters, the length of which was
100 cubits, and its breadth
50, which was the proportion of all the cloisters
Links
Hesekiel 42:2 Interlinear •
Hesekiel 42:2 Mehrsprachig •
Ezequiel 42:2 Spanisch •
Ézéchiel 42:2 Französisch •
Hesekiel 42:2 Deutsch •
Hesekiel 42:2 Chinesisch •
Ezekiel 42:2 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp