Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und ich fragte sie und sprach: Wes Tochter bist du? Sie antwortete: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Nahors, den ihm Milka geboren hat. Da legte ich einen Reif an ihre Stirn und Armringe an ihre Hände
Textbibel 1899Hierauf fragte ich sie und sprach: Wessen Tochter bist du? Sie antwortete: Ich bin die Tochter Bethuels, des Sohnes Nahors, den ihm Milka geboren hat. Da legte ich den Ring an ihre Nase und die Spangen an ihre Arme.
Modernisiert TextUnd ich fragte sie und sprach: Wes Tochter bist du? Sie antwortete: Ich bin Bethuels Tochter, des Sohnes Nahors, den ihm Milka geboren hat. Da hängete ich eine Spange an ihre Stirn und Armringe an ihre Hände;
De Bibl auf BairischWie i s gfraag: 'Wem sein Tochter bist n du?', daa gantwortt s: 'Yn n Bettuheel de sein, der was ayn Sun von n Nähor ist, dönn was iem d Milky geborn haat.' Daa glög i irer dönn Nasnring und die Armbänddln an.
King James BibleAnd I asked her, and said, Whose daughter
art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
English Revised VersionAnd I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the ring upon her nose, and the bracelets upon her hands.
Biblische Schatzkammer
I put.
1.Mose 24:22,53
Da nun die Kamele alle getrunken hatten, nahm er einen goldenen Reif, ein halbes Lot schwer, und zwei Armringe an ihre Hände, zehn Lot Goldes schwer,…
Psalm 45:9,13,14
In deinem Schmuck gehen der Könige Töchter; die Braut steht zu deiner Rechten in eitel köstlichem Gold.…
Jesaja 62:3-5
Und du wirst sein eine schöne Krone in der Hand des HERRN und ein königlicher Hut in der Hand deines Gottes.…
Hesekiel 16:10-13
und kleidete dich mit gestickten Kleidern und zog dir Schuhe von feinem Leder an; ich gab dir köstliche leinene Kleider und seidene Schleier…
Epheser 5:26,27
auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das Wasserbad im Wort,…
Links
1.Mose 24:47 Interlinear •
1.Mose 24:47 Mehrsprachig •
Génesis 24:47 Spanisch •
Genèse 24:47 Französisch •
1 Mose 24:47 Deutsch •
1.Mose 24:47 Chinesisch •
Genesis 24:47 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp