Parallel Verse
Lutherbibel 1912Aber der HERR war mit ihm und neigte seine Huld zu ihm und ließ ihn Gnade finden vor dem Amtmann über das Gefängnis,
Textbibel 1899Aber Jahwe war mit Joseph und machte ihm die Herzen zugeneigt und verschaffte ihm die Gunst des obersten Aufsehers über das Gefängnis.
Modernisiert TextAber der HERR war mit ihm und neigte seine Huld zu ihm und ließ ihn Gnade finden vor dem Amtmann über das Gefängnis,
De Bibl auf BairischAber dyr Herr war mit n Joseff. Er gwendd iem sein Gnaad zue, yso däß iem dyr Obersultzer wolgsunnen war.
King James BibleBut the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
English Revised VersionBut the LORD was with Joseph, and shewed kindness unto him, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
Biblische Schatzkammer
the Lord.
1.Mose 39:2
Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause.
1.Mose 21:22
Zu der Zeit redete Abimelech und Phichol, sein Feldhauptmann, mit Abraham und sprach: Gott ist mit dir in allem, das du tust.
1.Mose 49:23,24
Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,…
Jesaja 41:10
fürchte dich nicht, ich bin mit dir; weiche nicht, denn ich bin dein Gott; ich stärke dich, ich helfe dir auch, ich erhalte dich durch die rechte Hand meiner Gerechtigkeit.
Jesaja 43:2
Denn so du durch Wasser gehst, will ich bei dir sein, daß dich die Ströme nicht sollen ersäufen; und so du ins Feuer gehst, sollst du nicht brennen, und die Flamme soll dich nicht versengen.
Daniel 6:22
Mein Gott hat seinen Engel gesandt, der den Löwen den Rachen zugehalten hat, daß sie mir kein Leid getan haben; denn vor ihm bin ich unschuldig erfunden; so habe ich auch wider dich, Herr König, nichts getan.
Roemer 8:31,32,37
Was wollen wir nun hierzu sagen? Ist Gott für uns, wer mag wider uns sein?…
1.Petrus 3:13,14,17
Und wer ist, der euch schaden könnte, so ihr dem Gutem nachkommt?…
1.Petrus 4:14-16
Selig seid ihr, wenn ihr geschmäht werdet über den Namen Christi; denn der Geist, der ein Geist der Herrlichkeit und Gottes ist, ruht auf euch. Bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.…
shewed him mercy.
1.Mose 40:3
und ließ sie setzen in des Hauptmanns Haus ins Gefängnis, da Joseph lag.
2.Mose 3:21
Und ich will diesem Volk Gnade geben vor den Ägyptern, daß, wenn ihr auszieht, ihr nicht leer auszieht;
2.Mose 11:3
Und der HERR gab dem Volk Gnade vor den Ägyptern. Und Mose war ein sehr großer Mann in Ägyptenland vor den Knechten Pharaos und vor dem Volk.
2.Mose 12:36
Dazu hatte der HERR dem Volk Gnade gegeben vor den Ägyptern, daß sie ihnen willfährig waren; und so nahmen sie es von den Ägyptern zur Beute.
Psalm 105:19,22
bis daß sein Wort kam und die Rede des HERRN ihn durchläuterte.…
Psalm 106:46
und er ließ sie zur Barmherzigkeit kommen vor allen, die sie gefangen hatten.
Sprueche 16:7
Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
Daniel 1:9
Und Gott gab Daniel, daß ihm der oberste Kämmerer günstig und gnädig ward.
Apostelgeschichte 7:9,10
Und die Erzväter neideten Joseph und verkauften ihn nach Ägypten; aber Gott war mit ihm…
Links
1.Mose 39:21 Interlinear •
1.Mose 39:21 Mehrsprachig •
Génesis 39:21 Spanisch •
Genèse 39:21 Französisch •
1 Mose 39:21 Deutsch •
1.Mose 39:21 Chinesisch •
Genesis 39:21 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp