Parallel Verse
Lutherbibel 1912Lamech aber nahm zwei Weiber; eine hieß Ada, die andere Zilla.
Textbibel 1899Lamech aber nahm sich zwei Weiber; die eine hieß Ada, die andere Zilla.
Modernisiert TextLamech aber nahm zwei Weiber; eine hieß Ada, die andere Zilla.
De Bibl auf BairischDyr Lämech gheirett zwo; de Ain hieß Ädy und de Ander Zilly.
King James BibleAnd Lamech took unto him two wives: the name of the one
was Adah, and the name of the other Zillah.
English Revised VersionAnd Lamech took unto him two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.
Biblische Schatzkammer
two wives.
1.Mose 2:18,24
Und Gott der HERR sprach: Es ist nicht gut, daß der Mensch allein sei; ich will ihm eine Gehilfin machen, die um ihn sei.…
Matthaeus 19:4-6,8
Er antwortete aber und sprach zu ihnen: Habt ihr nicht gelesen, daß, der im Anfang den Menschen gemacht hat, der machte, daß ein Mann und ein Weib sein sollte,…
Links
1.Mose 4:19 Interlinear •
1.Mose 4:19 Mehrsprachig •
Génesis 4:19 Spanisch •
Genèse 4:19 Französisch •
1 Mose 4:19 Deutsch •
1.Mose 4:19 Chinesisch •
Genesis 4:19 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp