Lutherbibel 1912Ist's nun, daß du unsern Bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen.
Textbibel 1899Willst du uns also unseren Bruder mitgeben, so wollen wir hinreisen und Getreide für dich kaufen.
Modernisiert TextIst's nun, daß du unsern Bruder mit uns sendest, so wollen wir hinabziehen und dir zu essen kaufen;
De Bibl auf BairischAlso, wenn s dyr recht ist, däß yr mitgeet, zieghn myr abhin und kaauff myr non aynn Traid.
King James BibleIf thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
English Revised VersionIf thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
no references listed for this verse.
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
, made available in electronic format by Michael Bolsinger.