VOOZH about

URL: https://bibeltext.com/interlinear/ecclesiastes/4-8.htm

⇱ Ecclesiastes 4:8 Interlinear: There is one, and there is not a second; even son or brother he hath not, and there is no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches, and he saith not, 'For whom am I labouring and bereaving my soul of good?' This also is vanity, it is a sad travail.


Bible > Interlinear > Ecclesiastes 4:8
Ecclesiastes 4:8
3426 [e]   8
yêš   8
יֵ֣שׁ   8
There is   8
Subst   8
259 [e]
’e·ḥāḏ
אֶחָד֩
one
Adj
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֨ין
and not
Prt
 



8145 [e]
šê·nî
שֵׁנִ֜י
[there is] a second
Noun
 



1571 [e]
gam
גַּ֣ם
Yes
Adv
1121 [e]
bên
בֵּ֧ן
child
Noun
 



251 [e]
wā·’āḥ
וָאָ֣ח
nor brother
Noun
369 [e]
’ên-
אֵֽין־
he has neither
Prt
 
lōw,
ל֗וֹ
to
Prep
369 [e]
wə·’ên
וְאֵ֥ין
and yet no
Prt
7093 [e]
qêṣ
קֵץ֙
[is there] end
Noun
3605 [e]
lə·ḵāl
לְכָל־
to all
Noun
 



5999 [e]
‘ă·mā·lōw,
עֲמָל֔וֹ
his labor
Noun
1571 [e]
gam-
גַּם־
also
Adv
 
[‘ê·nāw
[עֵינָיו
 - 
 
ḵ]
כ]
 - 
5869 [e]
(‘ê·nōw
(עֵינֹ֖ו
is his eye
Noun
 
q)
ק)
 - 
3808 [e]
lō-
לֹא־
neither
Adv
7646 [e]
ṯiś·ba‘
תִשְׂבַּ֣ע
satisfied
Verb
 



6239 [e]
‘ō·šer;
עֹ֑שֶׁר
with riches
Noun
4310 [e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֣י ׀
neither For whom
Pro
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
do I
Pro
 



6001 [e]
‘ā·mêl,
עָמֵ֗ל
[saith he] labor
Noun
2637 [e]
ū·mə·ḥas·sêr
וּמְחַסֵּ֤ר
and bereave
Verb
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
Acc
5315 [e]
nap̄·šî
נַפְשִׁי֙
my soul
Noun
 

؟

2896 [e]
miṭ·ṭō·w·ḇāh,
מִטּוֹבָ֔ה
of good
Adj
1571 [e]
gam-
גַּם־
too
Adv
2088 [e]
zeh
זֶ֥ה
This
Pro
 



1892 [e]
he·ḇel
הֶ֛בֶל
vanity
Noun
6045 [e]
wə·‘in·yan
וְעִנְיַ֥ן
a and travail
Noun
7451 [e]
rā‘
רָ֖ע
[is] very
Adj
 

.

1931 [e]
hū.
הֽוּא׃
it
Pro
Links
Ecclesiastes 4:8Ecclesiastes 4:8 Text AnalysisEcclesiastes 4:8 InterlinearEcclesiastes 4:8 MultilingualEcclesiastes 4:8 TSKEcclesiastes 4:8 Cross ReferencesEcclesiastes 4:8 Bible HubEcclesiastes 4:8 Biblia ParalelaEcclesiastes 4:8 Chinese BibleEcclesiastes 4:8 French BibleEcclesiastes 4:8 German Bible

Bible Hub