Parallel Verse
Lutherbibel 1912Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen, wie beschlossen ist, im ganzen Lande.
Textbibel 1899Denn ein fest beschlossenes Garaus wird der Herr, Jahwe der Heerscharen, inmitten der ganzen Erde vollführen.
Modernisiert TextDenn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen und demselbigen doch steuern im ganzen Lande.
De Bibl auf BairischJa, dyr Herrgot, dyr Hörerherr, ist föst entschlossn, dös gantze Land zo n Vernichtn.
King James BibleFor the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
English Revised VersionFor a consummation, and that determined, shall the Lord, the LORD of hosts, make in the midst of all the earth.
Biblische Schatzkammer
determined
Jesaja 14:26,27
Das ist der Anschlag, den er hat über alle Lande, und das ist die ausgereckte Hand über alle Heiden.…
Jesaja 24:1
Siehe, der HERR macht das Land leer und wüst und wirft um, was darin ist, und zerstreut seine Einwohner.
Daniel 4:35
gegen welchen alle, so auf Erden wohnen, als nichts zu rechnen sind. Er macht's, wie er will, mit den Kräften im Himmel und mit denen, so auf Erden wohnen; und niemand kann seiner Hand wehren noch zu ihm sagen: Was machst du?
Links
Jesaja 10:23 Interlinear •
Jesaja 10:23 Mehrsprachig •
Isaías 10:23 Spanisch •
Ésaïe 10:23 Französisch •
Jesaja 10:23 Deutsch •
Jesaja 10:23 Chinesisch •
Isaiah 10:23 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp