Parallel Verse
Lutherbibel 1912Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr, noch der Apostel größer denn der ihn gesandt hat.
Textbibel 1899Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: der Knecht ist nicht mehr als sein Herr, noch der Abgesandte mehr als der ihn gesandt hat.
Modernisiert TextWahrlich, wahrlich, ich sage euch, der Knecht ist nicht größer denn sein HERR noch der Apostel größer, denn der ihn gesandt hat.
De Bibl auf BairischDös derfftß myr glaaubn: Dyr Bsaess ist nit meerer wie sein Aigner, und dyr Sendling nix Bössers als wie der, wo n gschickt haat.
King James BibleVerily, verily, I say unto you, The servant is not greater than his lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
English Revised VersionVerily, verily, I say unto you, A servant is not greater than his lord; neither one that is sent greater than he that sent him.
Biblische Schatzkammer
Verily.
Johannes 3:3,5
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, daß jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen.…
The servant.
Johannes 15:20
Gedenket an mein Wort, das ich euch gesagt habe: "Der Knecht ist nicht größer denn sein Herr." Haben sie mich verfolgt, sie werden euch auch verfolgen; haben sie mein Wort gehalten, so werden sie eures auch halten.
Matthaeus 10:24,25
Der Jünger ist nicht über seinen Meister noch der Knecht über den Herrn.…
Lukas 6:40
Der Jünger ist nicht über seinen Meister; wenn der Jünger ist wie sein Meister, so ist er vollkommen.
Links
Johannes 13:16 Interlinear •
Johannes 13:16 Mehrsprachig •
Juan 13:16 Spanisch •
Jean 13:16 Französisch •
Johannes 13:16 Deutsch •
Johannes 13:16 Chinesisch •
John 13:16 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp