Parallel Verse
Lutherbibel 1912und hat ihm Macht gegeben, auch das Gericht zu halten, darum daß er des Menschen Sohn ist.
Textbibel 1899und hat ihm Vollmacht gegeben, Gericht zu halten, weil er Menschensohn ist.
Modernisiert TextUnd hat ihm Macht gegeben, auch das Gericht zu halten, darum daß er des Menschen Sohn ist.
De Bibl auf BairischUnd er haat iem d Vollmacht göbn zo n Richtn, weil yr dyr Menschnsun ist.
King James BibleAnd hath given him authority to execute judgment also, because he is the Son of man.
English Revised Versionand he gave him authority to execute judgment, because he is the Son of man.
Biblische Schatzkammer
hath.
Johannes 5:22
Denn der Vater richtet niemand; sondern alles Gericht hat er dem Sohn gegeben,
Psalm 2:6-9
Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.…
Psalm 110:1,2,6
Ein Psalm Davids. Der HERR sprach zu meinem Herrn: "Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße lege."…
Apostelgeschichte 10:42
Und hat uns geboten, zu predigen dem Volk und zu zeugen, daß er ist verordnet von Gott zum Richter der Lebendigen und der Toten.
Apostelgeschichte 17:31
darum daß er einen Tag gesetzt hat, an welchem er richten will den Kreis des Erdbodens mit Gerechtigkeit durch einen Mann, in welchem er's beschlossen hat und jedermann vorhält den Glauben, nachdem er ihn hat von den Toten auferweckt.
1.Korinther 15:25
Er muß aber herrschen, bis daß er "alle seine Feinde unter seine Füße lege".
Epheser 1:20-23
welche er gewirkt hat in Christo, da er ihn von den Toten auferweckt hat und gesetzt zu seiner Rechten im Himmel…
1.Petrus 3:22
welcher ist zur Rechten Gottes in den Himmel gefahren, und sind ihm untertan die Engel und die Gewaltigen und die Kräfte.
because.
Daniel 7:13,14
Ich sah in diesem Gesicht des Nachts, und siehe, es kam einer in des Himmels Wolken wie eines Menschen Sohn bis zu dem Alten und ward vor ihn gebracht.…
Philipper 2:7-11
sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward gleich wie ein andrer Mensch und an Gebärden als ein Mensch erfunden;…
Hebraeer 2:7-9
Du hast ihn eine kleine Zeit niedriger sein lassen denn die Engel; mit Preis und Ehre hast du ihn gekrönt und hast ihn gesetzt über die Werke deiner Hände;…
the Son.
Johannes 7:13
Niemand aber redete frei von ihm um der Furcht willen vor den Juden.
, which the Jews interpret of the Messiah.
Links
Johannes 5:27 Interlinear •
Johannes 5:27 Mehrsprachig •
Juan 5:27 Spanisch •
Jean 5:27 Französisch •
Johannes 5:27 Deutsch •
Johannes 5:27 Chinesisch •
John 5:27 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp