Parallel Verse
Lutherbibel 1912Darnach fuhr Jesus weg über das Meer an der Stadt Tiberias in Galiläa.
Textbibel 1899Nach diesem gieng Jesus auf die andere Seite des Galiläischen Sees von Tiberias.
Modernisiert TextDanach fuhr Jesus weg über das Meer an der Stadt Tiberias in Galiläa.
De Bibl auf BairischSpaeter iewet troch dyr Iesen eyn s enter Gstad von n See Gneserett umhin.
King James BibleAfter these things Jesus went over the sea of Galilee, which is
the sea of Tiberias.
English Revised VersionAfter these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
Biblische Schatzkammer
A.
4036
A.D.32 these.
Matthaeus 14:13,15
Da das Jesus hörte, wich er von dannen auf einem Schiff in eine Wüste allein. Und da das Volk das hörte, folgte es ihm nach zu Fuß aus den Städten.…
*etc:
Markus 6:31,32,34,35
Und er sprach zu ihnen: Lasset uns besonders an eine wüste Stätte gehen und ruht ein wenig. Denn ihr waren viele, die ab und zu gingen; und sie hatten nicht Zeit genug, zu essen.…
*etc:
Lukas 9:10-12
Und die Apostel kamen wieder und erzählten ihm, wie große Dinge sie getan hatten. Und er nahm sie zu sich und entwich besonders in eine Wüste bei der Stadt, die da heißt Bethsaida.…
*etc:
the sea.
4.Mose 34:11
und die Grenze gehe herab von Sepham gen Ribla morgenwärts von Ain; darnach gehe sie herab und lenke sich an die Seite des Meers Kinneret gegen Morgen
Josua 12:3
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
See on
Matthaeus 4:18
Als nun Jesus an dem Galiläischen Meer ging, sah er zwei Brüder, Simon, der da heißt Petrus, und Andreas, seinen Bruder, die warfen ihre Netze ins Meer; denn sie waren Fischer.
Matthaeus 15:29
Und Jesus ging von da weiter und kam an das Galiläische Meer und ging auf einen Berg und setzte sich allda.
Lukas 5:1
Es begab sich aber, da sich das Volk zu ihm drängte, zu hören das Wort Gottes, daß er stand am See Genezareth
which.
Johannes 6:23
Es kamen aber andere Schiffe von Tiberias nahe zur Stätte, da sie das Brot gegessen hatten durch des HERRN Danksagung.
Johannes 21:1
Darnach offenbarte sich Jesus abermals den Jüngern an den Meer bei Tiberias. Er offenbarte sich aber also:
Links
Johannes 6:1 Interlinear •
Johannes 6:1 Mehrsprachig •
Juan 6:1 Spanisch •
Jean 6:1 Französisch •
Johannes 6:1 Deutsch •
Johannes 6:1 Chinesisch •
John 6:1 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp