Parallel Verse
Lutherbibel 1912Richtet unser Gesetz auch einen Menschen, ehe man ihn verhört und erkennt, was er tut?
Textbibel 1899richtet denn unser Gesetz den Menschen, ohne daß man ihn zuvor höre und klar mache, was er thut?
Modernisiert TextRichtet unser Gesetz auch einen Menschen, ehe man ihn verhöret und erkennet, was er tut?
De Bibl auf Bairisch"Naach ünsern Gsötz kan myn decht nit ainfach ainn verurtln, aane däß myn n anghoert haat und gschaut, was yr angstöllt haat."
King James BibleDoth our law judge
any man, before it hear him, and know what he doeth?
English Revised VersionDoth our law judge a man, except it first hear from himself and know what he doeth?
Biblische Schatzkammer
5.Mose 1:17
Keine Person sollt ihr im Gericht ansehen, sondern sollt den Kleinen hören wie den Großen, und vor niemandes Person euch scheuen; denn das Gerichtamt ist Gottes. Wird aber euch eine Sache zu hart sein, die lasset an mich gelangen, daß ich sie höre.
5.Mose 17:8-11
Wenn eine Sache vor Gericht dir zu schwer sein wird, zwischen Blut und Blut, zwischen Handel und Handel, zwischen Schaden und Schaden, und was Streitsachen sind in deinen Toren, so sollst du dich aufmachen und hingehen zu der Stätte, die der HERR, dein Gott, erwählen wird,…
5.Mose 19:15-19
Es soll kein einzelner Zeuge wider jemand auftreten über irgend eine Missetat oder Sünde, es sei welcherlei Sünde es sei, die man tun kann, sondern in dem Mund zweier oder dreier Zeugen soll die Sache bestehen.…
Sprueche 18:13
Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
Links
Johannes 7:51 Interlinear •
Johannes 7:51 Mehrsprachig •
Juan 7:51 Spanisch •
Jean 7:51 Französisch •
Johannes 7:51 Deutsch •
Johannes 7:51 Chinesisch •
John 7:51 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp