Parallel Verse
Lutherbibel 1912Wenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahrt, so bleibt das seine mit Frieden.
Textbibel 1899Wenn der Starke wohl bewaffnet seinen Hof bewacht, so ist sein Eigentum in Sicherheit.
Modernisiert TextWenn ein starker Gewappneter seinen Palast bewahret, so bleibt das Seine mit Frieden.
De Bibl auf BairischSo lang wie ayn Bräckl Mannsbild mit gscheide Waffnen seinn Hof bewacht, ist sein Bsiz aau sicher.
King James BibleWhen a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
English Revised VersionWhen the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
Biblische Schatzkammer
See on
Matthaeus 12:29
Oder wie kann jemand in eines Starken Haus gehen und ihm seinen Hausrat rauben, es sei denn, daß er zuvor den Starken binde und alsdann ihm sein Haus beraube?
Markus 3:27
Es kann niemand einem Starken in sein Haus fallen und seinen Hausrat rauben, es sei denn, daß er zuvor den Starken binde und alsdann sein Haus beraube.
Links
Lukas 11:21 Interlinear •
Lukas 11:21 Mehrsprachig •
Lucas 11:21 Spanisch •
Luc 11:21 Französisch •
Lukas 11:21 Deutsch •
Lukas 11:21 Chinesisch •
Luke 11:21 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp