Parallel Verse
Lutherbibel 1912Und er konnte allda nicht eine einzige Tat tun; außer wenig Siechen legte er die Hände auf und heilte sie.
Textbibel 1899Und er konnte daselbst kein Wunder thun, außer daß er einige Schwache durch Handauflegung heilte,
Modernisiert TextUnd er konnte allda nicht eine einzige Tat tun; ohne wenig Siechen legte er die Hände auf und heilete sie.
De Bibl auf BairischVon Noetn kunnt yr dortn kain Wunder wirken, ausser däß yr yn aynn Öttlych Kranke d Höndd aufglögt und die ghailt.
King James BibleAnd he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed
them.
English Revised VersionAnd he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.
Biblische Schatzkammer
Markus 9:23
Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt.
1.Mose 19:22
Eile und rette dich dahin; denn ich kann nichts tun, bis daß du hineinkommst. Daher ist diese Stadt genannt Zoar.
1.Mose 32:25
32:26 Und da er sah, daß er ihn nicht übermochte, rührte er das Gelenk seiner Hüfte an; und das Gelenk der Hüfte Jakobs ward über dem Ringen mit ihm verrenkt.
Jesaja 59:1,2
Siehe, des HERRN Hand ist nicht zu kurz, daß er nicht helfen könne, und seine Ohren sind nicht hart geworden, daß er nicht höre;…
Matthaeus 13:58
Und er tat daselbst nicht viel Zeichen um ihres Unglaubens willen.
Hebraeer 4:2
Denn es ist uns auch verkündigt gleichwie jenen; aber das Wort der Predigt half jenen nichts, da nicht glaubten die, so es hörten.
Links
Markus 6:5 Interlinear •
Markus 6:5 Mehrsprachig •
Marcos 6:5 Spanisch •
Marc 6:5 Französisch •
Markus 6:5 Deutsch •
Markus 6:5 Chinesisch •
Mark 6:5 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp