Parallel Verse Lutherbibel 1912Aber, o Kain, du wirst verbrannt werden, wenn Assur dich gefangen wegführen wird.
Textbibel 1899Und doch ist Kain dem Untergang verfallen: Wie lange noch, so führt dich Assur in Gefangenschaft!
Modernisiert TextAber, o Kain, du wirst verbrannt werden, wenn Assur dich gefangen wegführen wird.
De Bibl auf BairischDoch täush di nit, dös werd vernichtt; dyr Sur nimmt allsand von enk mit."
King James BibleNevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
English Revised VersionNevertheless Kain shall be wasted, Until Asshur shall carry thee away captive. Biblische Schatzkammer when God 4.Mose 23:23 Denn es ist kein Zauberer in Jakob und kein Wahrsager in Israel. Zu seiner Zeit wird Jakob gesagt und Israel, was Gott tut. 2.Koenige 5:1 Naeman, der Feldhauptmann des Königs von Syrien, war ein trefflicher Mann vor seinem Herrn und hoch gehalten; denn durch ihn gab der HERR Heil in Syrien. Und er war ein gewaltiger Mann, und aussätzig. Maleachi 3:2 Wer wird aber den Tag seiner Zukunft erleiden können, und wer wird bestehen, wenn er wird erscheinen? Denn er ist wie das Feuer eines Goldschmieds und wie die Seifen der Wäscher. Links 4.Mose 24:22 Interlinear • 4.Mose 24:22 Mehrsprachig • Números 24:22 Spanisch • Nombres 24:22 Französisch • 4 Mose 24:22 Deutsch • 4.Mose 24:22 Chinesisch • Numbers 24:22 Englisch • Bible Apps • Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell SeppKontext 4.Mose 24… 21Und da er die Keniter sah, hob er an seinen Spruch und sprach: Fest ist deine Wohnung, und hast dein Nest in einen Felsen gelegt. 22Aber, o Kain, du wirst verbrannt werden, wenn Assur dich gefangen wegführen wird. 23Und er hob abermals an seinen Spruch und sprach: Ach, wer wird leben, wenn Gott solches tun wird?… Querverweise 1.Mose 10:21Sem aber, Japheths, des Ältern, Bruder, zeugte auch Kinder, der ein Vater ist aller Kinder von Eber.
1.Mose 10:22Und dies sind seine Kinder: Elam, Assur, Arphachsad, Lud und Aram.
1.Mose 15:19die Keniter, die Kenisiter, die Kadmoniter,
4.Mose 24:23Und er hob abermals an seinen Spruch und sprach: Ach, wer wird leben, wenn Gott solches tun wird?
|