Parallel Verse
Lutherbibel 1912Wir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israel einnehmen ein jeglicher sein Erbe.
Textbibel 1899Wir wollen nicht eher zu unseren Häusern zurückkehren, als bis sämtliche Israeliten zu ihrem Erbbesitze gelangt sind.
Modernisiert TextWir wollen nicht heimkehren, bis die Kinder Israel einnehmen ein jeglicher sein Erbe.
De Bibl auf BairischMir geend nit eender haimher, hinst däß ayn ieder Isryheeler seinn Örbbsiz kriegt haat.
King James BibleWe will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
English Revised VersionWe will not return unto our houses, until the children of Israel have inherited every man his inheritance.
Biblische Schatzkammer
Josua 22:4,5
Weil nun der HERR, euer Gott, hat eure Brüder zur Ruhe gebracht, wie er ihnen geredet hat, so wendet euch nun und ziehet hin in eure Hütten im Lande eures Erbes, das euch Mose, der Knecht des HERRN, gegeben hat jenseit des Jordans.…
Links
4.Mose 32:18 Interlinear •
4.Mose 32:18 Mehrsprachig •
Números 32:18 Spanisch •
Nombres 32:18 Französisch •
4 Mose 32:18 Deutsch •
4.Mose 32:18 Chinesisch •
Numbers 32:18 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp