Parallel Verse
Lutherbibel 1912Mose sprach zu Ihnen: Wenn ihr das tun wollt, daß ihr euch rüstet zum Streit vor dem HERRN,
Textbibel 1899Mose sprach zu ihnen: Wenn ihr das thun wollt, daß ihr euch im Angesichte Jahwes zum Kampfe rüstet,
Modernisiert TextMose sprach zu ihnen: Wenn ihr das tun wollt, daß ihr euch rüstet zum Streit vor dem HERRN,
De Bibl auf BairischDyr Mosen gantwortt ien: "Also guet, wenntß enk unter n Herrn seine Augn zo n Kampf rüsttß
King James BibleAnd Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war,
English Revised VersionAnd Moses said unto them, If ye will do this thing; If ye will arm yourselves to go before the LORD to the war,
Biblische Schatzkammer
5.Mose 3:18-20
Und ich gebot euch zu der Zeit und sprach: Der HERR, euer Gott, hat euch dies Land gegeben einzunehmen; so ziehet nun gerüstet vor euren Brüder, den Kindern Israel, her, was streitbar ist,…
Josua 1:13-15
Gedenket an das Wort, das euch Mose, der Knecht des HERRN, sagte und sprach: Der HERR, euer Gott, hat euch zur Ruhe gebracht und dies Land gegeben.…
Josua 4:12,13
Und die Rubeniter und Gaditer und der halbe Stamm Manasse gingen gerüstet vor den Kindern Israel her, wie Mose zu ihnen geredet hatte.…
Josua 22:2-4
und sprach zu ihnen: Ihr habt alles gehalten, was euch Mose, der Knecht des HERRN, geboten hat, und gehorcht meiner Stimme in allem, was ich euch geboten habe.…
Links
4.Mose 32:20 Interlinear •
4.Mose 32:20 Mehrsprachig •
Números 32:20 Spanisch •
Nombres 32:20 Französisch •
4 Mose 32:20 Deutsch •
4.Mose 32:20 Chinesisch •
Numbers 32:20 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp