Parallel Verse
Lutherbibel 1912Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
Textbibel 1899Und sie brachen auf von Alus und lagerten sich in Raphidim; und das Volk hatte daselbst kein Wasser zu trinken.
Modernisiert TextVon Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim; daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
De Bibl auf BairischVon Älusch trochend s auf Refidim, daa wo s kain Trinkwasser nit gaab.
King James BibleAnd they removed from Alush, and encamped at Rephidim, where was no water for the people to drink.
English Revised VersionAnd they journeyed from Alush, and pitched in Rephidim, where was no water for the people to drink.
Biblische Schatzkammer
Rephidim
2.Mose 17:1-8
Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel zog aus der Wüste Sin ihre Tagereisen, wie ihnen der HERR befahl, und sie lagerten sich in Raphidim. Da hatte das Volk kein Wasser zu trinken.…
2.Mose 19:2
Denn sie waren ausgezogen von Raphidim und wollten in die Wüste Sinai und lagerten sich in der Wüste daselbst gegenüber dem Berge.
Links
4.Mose 33:14 Interlinear •
4.Mose 33:14 Mehrsprachig •
Números 33:14 Spanisch •
Nombres 33:14 Französisch •
4 Mose 33:14 Deutsch •
4.Mose 33:14 Chinesisch •
Numbers 33:14 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp