Parallel Verse
Lutherbibel 1912Eine satte Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittere süß.
Textbibel 1899Ein Gesättigter tritt Honigseim mit Füßen, aber ein Hungriger findet alles Bittere süß.
Modernisiert TextEine volle Seele zertritt wohl Honigseim; aber einer hungrigen Seele ist alles Bittre süß.
De Bibl auf BairischDyr Satte stürt önn Hönig danhin; für n Hungrignen ist Händdigs süess.
King James BibleThe full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
English Revised VersionThe full soul loatheth an honeycomb: but to the hungry soul every bitter thing is sweet.
Biblische Schatzkammer
full
4.Mose 11:4-9,18-20
Das Pöbelvolk aber unter ihnen war lüstern geworden, und sie saßen und weinten samt den Kindern Israel und sprachen: Wer will uns Fleisch zu essen geben?…
4.Mose 21:5
und redete wider Gott und wider Mose: Warum hast du uns aus Ägypten geführt, daß wir sterben in der Wüste? Denn es ist kein Brot noch Wasser hier, und unsre Seele ekelt vor dieser mageren Speise.
loatheth or treadeth under foot
Hiob 6:7
Was meine Seele widerte anzurühren, das ist meine Speise, mir zum Ekel.
Lukas 15:16,17
Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen; und niemand gab sie ihm.…
Johannes 6:9
Es ist ein Knabe hier, der hat fünf Gerstenbrote und zwei Fische; aber was ist das unter so viele?
Links
Sprueche 27:7 Interlinear •
Sprueche 27:7 Mehrsprachig •
Proverbios 27:7 Spanisch •
Proverbes 27:7 Französisch •
Sprueche 27:7 Deutsch •
Sprueche 27:7 Chinesisch •
Proverbs 27:7 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp