Parallel Verse
Lutherbibel 1912Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
Textbibel 1899Denn durch mich werden deiner Tage viel, und werden dir die Lebensjahre gemehrt werden.
Modernisiert TextDenn durch mich wird deiner Tage viel werden, und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
De Bibl auf BairischWeis wennst löbst, bist lang auf Erdn. Lönger löbst, wennst dös behertzigst.
King James BibleFor by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
English Revised VersionFor by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
Biblische Schatzkammer
Sprueche 3:2,16
Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;…
Sprueche 10:27
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
5.Mose 6:2
daß du den HERRN, deinen Gott, fürchtest und haltest alle seine Rechte und Gebote, die ich dir gebiete, du und deine Kinder und deine Kindeskinder, alle eure Lebtage, auf daß ihr lange lebt.
Links
Sprueche 9:11 Interlinear •
Sprueche 9:11 Mehrsprachig •
Proverbios 9:11 Spanisch •
Proverbes 9:11 Französisch •
Sprueche 9:11 Deutsch •
Sprueche 9:11 Chinesisch •
Proverbs 9:11 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp