Lutherbibel 1912Und sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.
Textbibel 1899Die fraßen alle Pflanzen in ihrem Land und fraßen die Frucht des Feldes.
Modernisiert TextUnd sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.
De Bibl auf BairischDaa blib kain Stämmleyn steen; d Felder warnd bar und kal.
King James BibleAnd did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
English Revised VersionAnd did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
, made available in electronic format by Michael Bolsinger.