Parallel Verse
Lutherbibel 1912Er breitete eine Wolke aus zur Decke und ein Feuer, des Nachts zu leuchten.
Textbibel 1899Er breitete Gewölk als Decke aus und Feuer, um die Nacht zu erhellen.
Modernisiert TextEr breitete eine Wolke aus zur Decke und ein Feuer des Nachts zu leuchten.
De Bibl auf BairischWolkenn gabraitt yr aus und gadöckt s zue dyrmit. Feuer gschickt abher er, däß yr ien d Nacht erleuchtt.
King James BibleHe spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
English Revised VersionHe spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
Biblische Schatzkammer
spread
Psalm 78:14
Er leitete sie des Tages mit einer Wolke und des Nachts mit einem hellen Feuer.
2.Mose 13:21,22
Und der HERR zog vor ihnen her, des Tages in einer Wolkensäule, daß er den rechten Weg führte, und des Nachts in einer Feuersäule, daß er ihnen leuchtete, zu reisen Tag und Nacht.…
2.Mose 14:24
Als nun die Morgenwache kam, schaute der HERR auf der Ägypter Heer aus der Feuersäule und Wolke und machte einen Schrecken in ihrem Heer
4.Mose 9:15-22
Und des Tages, da die Wohnung aufgerichtet ward, bedeckte sie eine Wolke auf der Hütte des Zeugnisses; und des Abends bis an den Morgen war über der Wohnung eine Gestalt des Feuers.…
Nehemia 9:12,19
und sie geführt des Tages in einer Wolkensäule und des Nachts in einer Feuersäule, ihnen zu leuchten auf dem Weg, den sie zogen.…
Jesaja 4:5
Und der HERR wird schaffen über alle Wohnungen des Berges Zion, und wo man versammelt ist, Wolke und Rauch des Tages, und Feuerglanz, der da brenne, des Nachts. Denn es wird ein Schirm sein über alles, was herrlich ist,
1.Korinther 10:1,2
Ich will euch aber, liebe Brüder, nicht verhalten, daß unsre Väter sind alle unter der Wolke gewesen und sind alle durchs Meer gegangen…
Links
Psalm 105:39 Interlinear •
Psalm 105:39 Mehrsprachig •
Salmos 105:39 Spanisch •
Psaume 105:39 Französisch •
Psalm 105:39 Deutsch •
Psalm 105:39 Chinesisch •
Psalm 105:39 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp