Parallel Verse
Lutherbibel 1912Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!
Textbibel 1899Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Modernisiert TextWohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an den Stein!
De Bibl auf BairischWol dönn, der wo deine Kinder packt und zschmädert!
King James BibleHappy
shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
English Revised VersionHappy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock.
Biblische Schatzkammer
and dasheth
Jesaja 13:16
Es sollen auch ihre Kinder vor ihren Augen zerschmettert werden, ihre Häuser geplündert und ihre Weiber geschändet werden.
Hosea 10:14
Weil du dich denn verläßt auf dein Wesen und auf die Menge deiner Helden, so soll sich ein Getümmel erheben in deinem Volk, daß alle deine Festen verstört werden, gleichwie Salman verstörte das Haus Arbeels zur Zeit des Streits, da die Mutter samt den Kindern zu Trümmern ging.
Hosea 13:16
14:1 Samaria wird wüst werden, denn sie sind ihrem Gott ungehorsam; sie sollen durchs Schwert fallen, und ihre jungen Kinder zerschmettert und ihre schwangeren Weiber zerrissen werden.
the stones.
Links
Psalm 137:9 Interlinear •
Psalm 137:9 Mehrsprachig •
Salmos 137:9 Spanisch •
Psaume 137:9 Französisch •
Psalm 137:9 Deutsch •
Psalm 137:9 Chinesisch •
Psalm 137:9 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp