Parallel Verse
Lutherbibel 1912Der Gerechte wird sich freuen, wenn er solche Rache sieht, und wird seine Füße baden in des Gottlosen Blut,
Textbibel 1899Der Fromme wird sich freuen, daß er Rache geschaut hat, wird seine Füße baden im Blute der Gottlosen.
Modernisiert TextEhe eure Dornen reif werden am Dornstrauche, wird sie ein Zorn so frisch wegreißen.
De Bibl auf BairischDaa freut si dyr Frumm, wenn dyr Raach kimmt, mötzlt selber fruetig mit.
King James BibleThe righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
English Revised VersionThe righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
Biblische Schatzkammer
righteous
Psalm 52:6
Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen:
Psalm 64:10
Die Gerechten werden sich des HERRN freuen und auf ihn trauen, und alle frommen Herzen werden sich des rühmen.
Psalm 68:1-3
Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.…
Psalm 107:42
Solches werden die Frommen sehen und sich freuen; und aller Bosheit wird das Maul gestopft werden.
Richter 5:31
Also müssen umkommen, HERR, alle deine Feinde! Die ihn aber liebhaben, müssen sein, wie die Sonne aufgeht in ihrer Macht! -Und das Land war still vierzig Jahre.
Sprueche 11:10
Eine Stadt freut sich, wenn's den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.
Offenbarung 11:17,18
und sprachen: Wir danken dir, HERR, allmächtiger Gott, der du bist und warest, daß du hast angenommen deine große Kraft und herrschest;…
Offenbarung 18:20
Freue dich über sie, Himmel und ihr Heiligen und Apostel und Propheten; denn Gott hat euer Urteil an ihr gerichtet!
Offenbarung 19:1-6
Darnach hörte ich eine Stimme großer Scharen im Himmel, die sprachen: Halleluja! Heil und Preis, Ehre und Kraft sei Gott, unserm HERRN!…
wash
Psalm 68:23
daß dein Fuß in der Feinde Blut gefärbt werde und deine Hunde es lecken."
Hiob 29:6
da ich meine Tritte wusch in Butter und die Felsen mir Ölbäche gossen;
Offenbarung 14:20
Und die Kelter ward draußen vor der Stadt getreten; und das Blut ging von der Kelter bis an die Zäume der Pferde durch tausend sechshundert Feld Wegs.
Links
Psalm 58:10 Interlinear •
Psalm 58:10 Mehrsprachig •
Salmos 58:10 Spanisch •
Psaume 58:10 Französisch •
Psalm 58:10 Deutsch •
Psalm 58:10 Chinesisch •
Psalm 58:10 Englisch •
Bible Apps •
Bible Hub
Lutherbibel 1912
Textbibel des Alten und Neuen Testaments, Emil Kautzsch, Karl Heinrich Weizäcker - 1899
Modernized Text courtesy of
Crosswire.org, made available in electronic format by Michael Bolsinger.
De Bibl auf Bairisch · Sturmibund · Salzburg · Bairn · Pfingstn 1998 · Hell Sepp